秋宵月下有懷 秋晚悲懷表達(dá)了詩人怎樣的感情
求“孟浩然:秋宵月下有懷”全文注解,讀秋宵月下有懷的啟示,秋宵月下有懷這首詩表達(dá)的是作者什么的思想感情?秋宵月下有懷 什么是派詞人?秋宵月下有懷的大致意思是什么?秋空明月懸,光彩露沾濕。驚鵲棲未定,飛螢卷簾入。 庭槐寒影疏,鄰杵夜聲急。佳期曠何許,望望空佇。
本文導(dǎo)航
贈孟浩然譯文簡短
未:一作“不”。
槐:一作“窗”。聲:一作“深”。
全文應(yīng)該很好理解,我只有我自己的理解,談不上標(biāo)準(zhǔn),上面的注解是我從找的,不好意思.
杵,一種形狀跟棒子差不多的東西啊,蓋墻打夯用的.這里的意思我估計應(yīng)該指洗衣服用的那種棒子,形容家庭主婦在做家務(wù)
曠在這里是久遠(yuǎn)的意思.意思是相會的佳期要多久才能等到啊,只有孤獨的佇立著,期望著.
古詩春暮游小園的啟發(fā)
《秋宵月下有懷》作者為唐朝文學(xué)家孟浩然。其古詩詞全文如下:
嘗讀高士傳,最嘉陶征君。
日耽田園趣,自謂羲皇人。
予復(fù)何為者,棲棲徒問津。
中年廢丘壑,上國旅風(fēng)塵。
忠欲事明主,孝思侍老親。
歸來當(dāng)炎夏,耕稼不及春。
扇枕北窗下,采芝南澗濱。
因聲謝同列,吾慕潁陽真。
【前言】
《秋宵月下有懷》這是唐代孟浩然的一首抒情詩,這首詩描寫了詩人在凝視那一輪明月時的感懷,觸景生情,流露出詩人心中的閑愁。
【注釋】
?、僬矗簼櫇?。
②棲:棲息。
③簾:即竹簾,可以卷起,故稱卷簾。
?、荑疲捍好?、搗衣用的棒槌。此用作動詞,指搗衣。
?、菁哑冢涸概c佳人相約會,后泛指歡聚之日。
⑥望望:望了又望。
⑦佇立:久久站立。
【譯文】
一輪明月高高地掛在天空,月光映上露珠晶瑩剔透,好像被露水打濕了一樣。在如此美麗的月光下,寒鵲不知道該到哪里棲息,而螢火蟲也不敢和月光爭一點光亮,隨著卷起的門簾飛進(jìn)了房間。鄰杵夜聲急,而這個時候從鄰居那邊傳來的杵聲在寂靜的秋夜里顯得那么清晰急躁。現(xiàn)在回想,已是無言,唯有對著明月許愿:請在每個灑滿月光的夜晚多停留片刻,因為每一滴月光,都帶著我的思念。
【鑒賞】
這是一首抒情詩,描寫詩人在凝視那一輪明月時的感懷:似有一絲喜悅,一點慰藉,但也有許多的愁苦涌上心頭,如仕途的失意,理想的幻滅和人生的坎坷等。這首詩正是在這種情景相生、思與境諧的自然流出之中,顯示出一種淡中有味、含而不露的藝術(shù)美。
秋晚悲懷表達(dá)了詩人怎樣的感情
表達(dá)了作者的思鄉(xiāng)之情。
《秋宵月下有懷》這是唐代孟浩然的一首抒情詩,這首詩描寫了詩人在凝視那一輪明月時的感懷,觸景生情,流露出詩人心中的閑愁。
全詩如下:
秋空明月懸,光彩露沾濕。驚鵲棲未定,飛螢卷簾入。
庭槐寒影疏,鄰杵夜聲急。佳期曠何許,望望空佇立。
譯文如下:
一輪明月高高地掛在天空,月光映上露珠晶瑩剔透,好像被露水打濕了一樣。在如此美麗的月光下,寒鵲不知道該到哪里棲息。而螢火蟲也不敢和月光爭一點光亮。隨著卷起的門簾飛進(jìn)了房間。院子里只剩枝丫的槐樹落在月光下的影子,稀疏凄涼。
而這個時候從鄰居那邊傳來的杵聲在寂靜的秋夜里顯得那么清晰急促。相隔遙遠(yuǎn)。如何去約定相聚的日子,只能惆悵地望著同樣遙遠(yuǎn)的月亮,什么事也做不了,就那樣傻站著。
擴展資料:第一,二句“秋空明月懸,光彩露沾濕”,極為平淡的文筆勾勒出一幅孤清明月圖,此時的明月很是寂靜,甘心懸于秋空,也不霸道,只是將光彩照到晶瑩的露水上,這不是一種炫耀,而是一種淡如水的關(guān)懷,就如詩人與明月有著一層微妙的關(guān)系。
第三,四句“驚鵲棲未定,飛螢卷簾飛”,這是極好的動態(tài)描寫,惶誠惶恐的鵲仍沒有找到自己的住處,而飛螢早巳隨燈光飛人尋找它的寄托。這是對比的描寫,在此寫法之下,真切地感受到驚鵲的彷徨與恐懼,詩人正也如它,在眾人歡聚的夜晚卻不知何去何從,又得流連徘徊。
而第五,六句“庭槐寒影疏,鄰杵夜聲急”更是加深了這一孤清的意境,在庭院中稀疏的樹影中,在鄰家急急的夜杵聲中,他更顯得形單影只,骨子深處的孤獨更是無處逃逸,全部涌上心頭,強烈而含蓄。
參考資料來源:百度百科——秋宵月下有懷
宋詞中什么派以寫閨情離愁為主
《秋宵月下有懷》這是唐代孟浩然的一首抒情詩。孟浩然是唐代著名的山水田園派詩人。
孟浩然(689年—740年),名浩,字浩然,號孟山人,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,唐代著名的山水田園派詩人,世稱“孟襄陽”。因他未曾入仕,又稱之為“孟山人”。
一枕清宵好夢的意思
在秋季有月亮的晚上有感觸
夜風(fēng)徐來燈火黃昏
出處《秋宵月下有懷》這是唐代孟浩然的一首抒情詩,這首詩描寫了詩人在凝視那一輪明月時的感懷,觸景生情,流露出詩人心中的閑愁。
翻譯:
一輪明月高高地掛在天空,月光映上露珠晶瑩剔透,好像被露水打濕了一樣。在如此美麗的月光下,寒鵲不知道該到哪里棲息。而螢火蟲也不敢和月光爭一點光亮。隨著卷起的門簾飛進(jìn)了房間。院子里只剩枝丫的槐樹落在月光下的影子,稀疏凄涼。
而這個時候從鄰居那邊傳來的杵聲在寂靜的秋夜里顯得那么清晰急促。相隔遙遠(yuǎn)。如何去約定相聚的日子,只能惆悵地望著同樣遙遠(yuǎn)的月亮,什么事也做不了,就那樣傻站著。
擴展資料:
通讀整篇,發(fā)現(xiàn)并無任何用詞新奇之處,但妙就妙在這意境的成功營造。詩人以流水般流暢的文筆,以“明月”“驚鵲”“寒影”等一組意象畫出了一幅別樣的孤清月夜圖。徜徉其中,能清楚地看見他的思痕,觸摸到跳躍的文思,聽到他的嘆息。
詩人再也抑制不住,發(fā)出了第七句的“佳期曠何許”的感嘆,以后便是最后一句的“望望空佇立”。冷清凄涼的庭院里,唯有他一人久久佇立、沉默,不愿離去。描繪了一幅凄涼幽冷的環(huán)境下,一人孤單只影遠(yuǎn)望的畫面。
掃描二維碼推送至手機訪問。
版權(quán)聲明:本文由尚恩教育網(wǎng)發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請注明出處。