什么是比較文學的可比性 比較文學的母題是什么
簡答題什么是比較文學??關于比較文學的可比性,試論比較文學的可比性,什么是比較文學的可比性,結合實例分析影響研究和平行研究的可比性?簡要談談比較文學的可比性,比較文學中可比性與相似性是什么關系?
本文導航
比較文學的母題是什么
簡答第二題:可比性是比較文學研究的基本原則,因為比較文學就是要通過文學與其他意識形態(tài)、藝術形式或不同系統(tǒng)的文學之間的對比,獲取兩者之間的聯(lián)系與不同,從而更深刻的詮釋某民族文學或文學本身。
論述第二題
中國悲?。褐黝}偏愛人倫道德(頌揚個體追求融于集體道德的崇高美);主角多為普通人;喜歡大團圓結局(悲情主角沉冤得雪之類);風格多苦樂相錯以喜烘悲。
西方悲?。褐黝}多為表現(xiàn)人類無法擺脫命運的終極困境、體現(xiàn)終極關懷;主角多為英雄式人物;悲劇結局(主角失去愛人悲壯地死去之類);風格多樣,分崇高美、悲壯美等,宣揚英雄在無法擺脫的命運面前仍努力奮戰(zhàn)的個體精神??傮w來說,中國的道德是以社會為主體的公德,西方則更體現(xiàn)個人主義的自我精神。
相同點:1、追求善、美,在對丑惡的揭露和批判中體現(xiàn)對其追求;2、通過引起讀者的痛苦感達到作品的美感,使人在對惡的憎恨和主角的同情中達到對真善美的認同;
比較文學的基本類型
1,從語言的角度來看,新文化運動開展以來,古文逐漸廢除,人們開始大量使用白話,并在文法上受到一些外國語法的影響。這使得現(xiàn)代文學的發(fā)展與外國文學有了許多的聯(lián)系,并和古代文學有了很大的區(qū)別,歷史上,文學的白話與古文是有過斗爭的。白話在其發(fā)展歷程上借鑒外來的語法與文學性。
2,從文學本身的角度來看,中外文學有著各自的特點,也有共性的一面。這為本問題的研究提供了可能性。
3,由于近代中國的半殖民地性質,各種外來文化在中國都曾有過很深的影響,
比較文學中的理論研究的范疇
比較文學的可比性,是相對于比較文學的學科目標所隱含的潛在可能性或研究成果所達到水平的一個程度量,是界定比較文學與其它學科的內在尺度.這種尺度具有主客觀相統(tǒng)一的性質,并因時代的變遷、學派的不同而有所變動.比較文學的可比性原則,是在進行研究的實踐過程中,為實現(xiàn)比較文學的學科目標和確保研究成果的可比性水準所應遵循的一些基本原則. 比較文學有法國學派,有美國學派。 法國學派重影響研究: 歌德對法國文學的影響,西方是怎么發(fā)現(xiàn)和接受Dostoevski的,中國詩歌 對日本和歌的影響如何,Whitman對郭沫若,英國浪漫派對徐志摩,法國象征 派對戴望舒,或者T.S.Eliot等英國現(xiàn)代派對三十年代詩人的影響。 這個學派重事實源流,尋求各國文學間的相互聯(lián)系。 影響研究務實,平行研究務虛。 影響研究近于史,平行研究類乎理。 美國學派重平行研究: 日本能樂跟希臘悲劇之異同,中國跟西方歌頌愛情的詩歌之異同,道與邏格斯: 東西方思惟方式之不同,各國宮廷詩的比較研究,東方的多神教跟西方的一神教 思想文化之不同等等。 我覺得平行研究有求同和求異兩個方面。 求同:比如詩經中的比興,類似的詩歌手法在西方民謠(據Arthur Waley)中也 有發(fā)現(xiàn),而日本和歌中的序詞(jokotoba)更有相同之處。這樣的研究旨在揭示 人類詩歌發(fā)展的一般規(guī)律(美國文化的特點,美國學術的特點,就是尋找最大公 約數,如Chomsky的語言學,麥當勞)。
對比較文學三大學派的理解
比較文學的可比性,是相對于比較文學的學科目標所隱含的潛在可能性或研究成果所達到水平的一個程度量,是界定比較文學與其它學科的內在尺度.這種尺度具有主客觀相統(tǒng)一的性質,并因時代的變遷、學派的不同而有所變動.比較文學的可比性原則,是在進行研究的實踐過程中,為實現(xiàn)比較文學的學科目標和確保研究成果的可比性水準所應遵循的一些基本原則.
比較文學有法國學派,有美國學派。
法國學派重影響研究:
歌德對法國文學的影響,西方是怎么發(fā)現(xiàn)和接受Dostoevski的,中國詩歌
對日本和歌的影響如何,Whitman對郭沫若,英國浪漫派對徐志摩,法國象征
派對戴望舒,或者T.S.Eliot等英國現(xiàn)代派對三十年代詩人的影響。
這個學派重事實源流,尋求各國文學間的相互聯(lián)系。
影響研究務實,平行研究務虛。
影響研究近于史,平行研究類乎理。
美國學派重平行研究:
日本能樂跟希臘悲劇之異同,中國跟西方歌頌愛情的詩歌之異同,道與邏格斯:
東西方思惟方式之不同,各國宮廷詩的比較研究,東方的多神教跟西方的一神教
思想文化之不同等等。
我覺得平行研究有求同和求異兩個方面。
求同:比如詩經中的比興,類似的詩歌手法在西方民謠(據Arthur Waley)中也
有發(fā)現(xiàn),而日本和歌中的序詞(jokotoba)更有相同之處。這樣的研究旨在揭示
人類詩歌發(fā)展的一般規(guī)律(美國文化的特點,美國學術的特點,就是尋找最大公
約數,如Chomsky的語言學,麥當勞)。
比較文學的研究方法和范圍
1、簡析
比較文學的可比性,是相對于比較文學的學科目標所隱含的潛在可能性或研究成果所達到水平的一個程度量,是界定比較文學與其它學科的內在尺度。這種尺度具有主客觀相統(tǒng)一的性質,并因時代的變遷、學派的不同而有所變動。比較文學的可比性原則,是在進行研究的實踐過程中,為實現(xiàn)比較文學的學科目標和確保研究成果的可比性水準所應遵循的一些基本原則。
2、比較文學簡介
比較文學(comparative
literature)一詞最早出現(xiàn)于法國學者諾埃爾和拉普拉斯合編的《比較文學教程》(1816)中,但該著作未涉及它的方法與理論。使這一術語得以流行的
,是法國著名的歷史學家和文學批評家維爾曼
(1790~1870)。他于1827年在巴黎大學開設了“18世紀法國作家對外國文學和歐洲思想的影響”的講座,并于兩年后將講稿整理,以《18世紀法國文學綜覽》的書名出版。在講課和著述中,維爾曼多次使用“比較文學”、“比較歷史”等詞語,并從理論和實踐上為比較文學提供了范例。1838年,他在出版其講稿的第三卷序言中正式使用了“比較文學”這個專門術語,后人因此尊他為“比較文學之父”。
比較文學是一種文學研究,它首先要求研究在不同文化和不同學科中人與人通過文學進行溝通的種種歷史、現(xiàn)狀和可能。它致力于不同文化之間的相互理解,并希望相互懷有真誠的尊重和寬容。
比較文學理論發(fā)展階段
文學中,可比性與相似性相輔相成,可比性中有相似性的地方,相似性中有可比性的存在。
這是許多文學作品中的共性。
望采納!