什么是國(guó)別文學(xué) 中國(guó)文學(xué)與西方文學(xué)有什么異同

三月聽(tīng)風(fēng)吹2022-08-15 16:09:263531

比較文學(xué)與國(guó)別文學(xué)的區(qū)別是什么呢?文學(xué)中的異國(guó)情況的名詞解釋?zhuān)绾卫斫獗容^文學(xué)與外國(guó)文學(xué)、中國(guó)文學(xué)、文藝學(xué)的關(guān)系?1.國(guó)別文學(xué)與民族文學(xué)(簡(jiǎn)述下列術(shù)語(yǔ)間關(guān)系)要簡(jiǎn)單 2.主題與主題學(xué)。(簡(jiǎn)述下列術(shù)語(yǔ)間關(guān)系)要簡(jiǎn)單,六年級(jí)語(yǔ)文下外國(guó)文學(xué)的核心概念是什么?承認(rèn)翻譯文學(xué)是國(guó)別文學(xué)的一個(gè)組成部分,理論依據(jù)和實(shí)際依據(jù)是什么,有何意義?

本文導(dǎo)航

比較文學(xué)和英美文學(xué)哪個(gè)更有前景

比較文學(xué):對(duì)兩種或兩種以上民族文學(xué)之間相互作用的過(guò)程,以及文學(xué)與其他藝術(shù)門(mén)類(lèi)和其他意識(shí)形態(tài)的相互關(guān)系的比較研究的文藝學(xué)分支。它包括影響研究、平行研究和跨學(xué)科研究。作為一門(mén)學(xué)科,它興起于19世紀(jì)末和20世紀(jì)初。比較文學(xué)一詞最早出現(xiàn)于法國(guó)學(xué)者諾埃爾和拉普拉斯合編的《比較文學(xué)教程》(1816)中,但該著作未涉及它的方法與理論。使這一術(shù)語(yǔ)得以流行的 ,是法國(guó)文學(xué)批評(píng)家、巴黎大學(xué)教授維爾曼 (1790~1870)。1827年他在講授中世紀(jì)和18世紀(jì)法國(guó)文學(xué)課時(shí),曾幾次使用“比較文學(xué)”和“比較分析”等術(shù)語(yǔ),兩年以后他將題名為《18世紀(jì)法國(guó)文學(xué)綜覽》的講稿出版。1865年后,“比較文學(xué)”作為專(zhuān)門(mén)術(shù)語(yǔ)而被普遍接受。

國(guó)別文學(xué):是指按國(guó)家這樣的政治概念相區(qū)別的文學(xué),例如,中國(guó)文學(xué)、英國(guó)文學(xué)、法國(guó)文學(xué)、美國(guó)文學(xué)等。民族文學(xué)則指按民族區(qū)分的文學(xué),兩者是不同的。有些國(guó)家是由多民族組成的,這些民族雖然在政治上組成了一個(gè)國(guó)家,但卻仍然保持著自己獨(dú)特的民族性,并且有自己民族的語(yǔ)言。因此,這樣的國(guó)家就可能包含若干個(gè)不同民族的文學(xué)。例如,我國(guó)就有漢族文學(xué)、朝鮮族文學(xué)、蒙族文學(xué)、藏族文學(xué)等。顯而易見(jiàn),將二者混同,會(huì)引起某些概念上的混淆。比較文學(xué)研究所超越的,在本質(zhì)上,是民族的界限,而不是國(guó)別的界限。

文學(xué)典型的名詞解釋

比較文學(xué)作為一個(gè)學(xué)科形成于19世紀(jì)70年代到20世紀(jì)初,形成和進(jìn)一步發(fā)展的中心在法國(guó)(梵·第根等人)。

法國(guó)論學(xué)派:將比較文學(xué)看作“文學(xué)史”的一支,研究不同國(guó)家和民族的作家作品之間的相互關(guān)系,強(qiáng)調(diào)“事實(shí)聯(lián)系”的實(shí)證主義方法。

美國(guó)學(xué)派:將比較文學(xué)看作一種文學(xué)研究,涵蓋文學(xué)史、文學(xué)批評(píng)和文學(xué)理論三個(gè)方面。既包括“事實(shí)聯(lián)系”的文學(xué)關(guān)系研究,也包括無(wú)事實(shí)聯(lián)系的跨國(guó)界文學(xué)研究,還包括對(duì)文學(xué)與其他學(xué)科的比較研究。

比較文學(xué):一種開(kāi)放式的文學(xué)研究,具有宏觀的視野和國(guó)際的角度,以跨民族、跨語(yǔ)言、跨文化、跨學(xué)科界限的各種文學(xué)關(guān)系為研究對(duì)象,在理論和方法上,具有比較的自覺(jué)意識(shí)和兼容并包的特色。比較文學(xué)的研究對(duì)象,是跨民族、跨語(yǔ)言、跨文化界限和跨學(xué)科界限的各種文學(xué)關(guān)系。

跨民族意味著:一,把比較文學(xué)與民族文學(xué)的研究加以區(qū)別,強(qiáng)調(diào)不同文化之間的比較,跨民族的根本意義在跨文化。二,一個(gè)多民族國(guó)家之內(nèi)的各民族文學(xué)之間的比較研究也在比較文學(xué)范圍之內(nèi)。

各種文學(xué)關(guān)系:包括事實(shí)聯(lián)系(實(shí)際存在于兩個(gè)或多個(gè)民族文學(xué)之間的相互關(guān)系和相互影響)

價(jià)值關(guān)系(有些文學(xué)現(xiàn)象,雖不存在實(shí)際的聯(lián)系,但其相同和相異具有某種可比性和研究?jī)r(jià)值,它們之間的內(nèi)在價(jià)值聯(lián)系)

交叉關(guān)系(文學(xué)和其他學(xué)科之間的關(guān)系,包括相互影響、互相闡發(fā)等關(guān)系)

比較文學(xué)的性質(zhì):文學(xué)研究的一支,是一門(mén)獨(dú)立的學(xué)科,而不單純是一種研究方法。它具有特定的研究領(lǐng)域,一種強(qiáng)烈的自覺(jué)的比較意識(shí),研究工作中的比較的立場(chǎng),超越各種界限,在不同參照系中考察文學(xué)現(xiàn)象,貫穿始終的、須臾不可缺少的比較的方法。

比較文學(xué)的特征:開(kāi)放性、宏觀性。開(kāi)放性:比較文學(xué)最根本的特征。比較文學(xué)是一個(gè)巨大的、不斷運(yùn)動(dòng)的開(kāi)放體系,它的開(kāi)放性有三層意思:

1,不受時(shí)間、空間以及作家、作品本身地位高低、價(jià)值大小的限制。只要它們之間存在可比性、能得出有意義的結(jié)論。

2,比傳統(tǒng)文學(xué)研究具有更寬泛的內(nèi)容,是一個(gè)作家、作品、讀者、世界四極相互運(yùn)動(dòng)的宏大模式。

3,在研究方法上以比較分析法為主兼容并包,并且具有迅速接納(人文、社科、自然科學(xué))新思想、新方法的敏銳和自覺(jué),這一點(diǎn)在當(dāng)代具有相當(dāng)大的優(yōu)越性。

宏觀性:從國(guó)際的角度俯視各種文學(xué)現(xiàn)象,進(jìn)行宏觀的比較剖析,具有寬闊的視野和宏大的胸懷。

國(guó)別文學(xué):按國(guó)家這樣的政治概念相區(qū)別的文學(xué)。

民族文學(xué):按民族區(qū)分的文學(xué)。是比較文學(xué)的出發(fā)點(diǎn)。

世界文學(xué):歌德最先提出的一種文學(xué)發(fā)展的美好遠(yuǎn)景。

中國(guó)文學(xué)與西方文學(xué)有什么異同

它們都屬于文學(xué)研究。國(guó)別文學(xué)(如美國(guó)文學(xué)、中國(guó)文學(xué)等)是比較文學(xué)研究的基礎(chǔ),傳統(tǒng)的文藝學(xué)研究可以成為是比較文學(xué)理論研究的途徑之一。

p.s.1從地域上或政治上分,文學(xué)研究可以分成本國(guó)文學(xué)和外國(guó)文學(xué)。

2傳統(tǒng)上,文學(xué)研究分三個(gè)層面,即文學(xué)史、文藝批評(píng)和文學(xué)理論(文藝學(xué)),比較文學(xué)是不同于以上三個(gè)層面的文學(xué)研究,是研究文學(xué)的新角度、新途徑。

18世紀(jì)文學(xué)練習(xí)題

國(guó)別文學(xué):是指按國(guó)家這樣的政治概念相區(qū)別的文學(xué),例如,中國(guó)文學(xué)、英國(guó)文學(xué)、法國(guó)文學(xué)、美國(guó)文學(xué)等。民族文學(xué)則指按民族區(qū)分的文學(xué),兩者是不同的。有些國(guó)家是由多民族組成的,這些民族雖然在政治上組成了一個(gè)國(guó)家,但卻仍然保持著自己獨(dú)特的民族性,并且有自己民族的語(yǔ)言。因此,這樣的國(guó)家就可能包含若干個(gè)不同民族的文學(xué)。例如,我國(guó)就有漢族文學(xué)、朝鮮族文學(xué)、蒙族文學(xué)、藏族文學(xué)等。顯而易見(jiàn),將二者混同,會(huì)引起某些概念上的混淆。

主題與主題學(xué): 1、主題是在任何文學(xué)作品層面中一個(gè)層次研究。 2、主題學(xué)研究的是相同主題(包含套語(yǔ)、意象與母題等) 3、一般的主題研究探討的是個(gè)別主題的陳列。 4、而主題學(xué)研究則可朔自柏拉圖“理念觀”與儒家的詩(shī)教觀

大一語(yǔ)文外國(guó)文學(xué)名詞解釋

  被一分為二的外國(guó)文學(xué)

  我們的外國(guó)文學(xué)是一級(jí)學(xué)科,但在其他國(guó)家也難找到對(duì)應(yīng)的學(xué)科,經(jīng)歷一個(gè)世紀(jì)的演變,它形成了一套獨(dú)特的邏輯,極具中國(guó)特色。翻閱研究學(xué)科各類(lèi)著述,行文風(fēng)格都是先回顧、梳理一番學(xué)科史,再把涉及國(guó)外文獻(xiàn)的譯介統(tǒng)統(tǒng)歸入,把學(xué)科史追溯到秦漢之際,古往今來(lái)的涉外文字交往都算外國(guó)文學(xué)。與其旁征博引,不如從學(xué)科現(xiàn)狀入手,考察近幾十年大家身體力行的工作。國(guó)內(nèi)與外國(guó)文學(xué)相關(guān)的研究與教學(xué)機(jī)構(gòu)有兩個(gè):一是“中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)”一級(jí)學(xué)科下的外國(guó)文學(xué),機(jī)構(gòu)設(shè)在高校中文院系;二是“外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)”一級(jí)學(xué)科下設(shè)在外語(yǔ)系的國(guó)別文學(xué),兩種“外國(guó)文學(xué)”有何異同?

  有人認(rèn)為中文系的外國(guó)文學(xué)以翻譯文本為據(jù),外文系采用原文。因翻譯不能傳達(dá)原意,所以“原語(yǔ)外國(guó)文學(xué)更靠近原語(yǔ)文學(xué),譯語(yǔ)文學(xué)更接近本土文學(xué)?!?高玉:《論兩種外國(guó)文學(xué)》,《外國(guó)文學(xué)研究》2001年04期)其結(jié)論是外語(yǔ)系“原汁原味”,中文系隔靴搔癢。這種觀點(diǎn)仍停留在上世紀(jì)80年代,當(dāng)年門(mén)戶頓開(kāi),國(guó)人希望了解西方先進(jìn)知識(shí),停滯多年的西方語(yǔ)言教育重新提上日程,特別英語(yǔ)是對(duì)外開(kāi)放的橋梁,通曉外語(yǔ)便握住通向未來(lái)的“金鑰匙”。但全球化的今天,這個(gè)前提不成立。無(wú)論經(jīng)濟(jì)、法律、哲學(xué)、歷史或藝術(shù)專(zhuān)業(yè)的學(xué)者,無(wú)一不參照英、法、日、德等通用外語(yǔ)類(lèi)文獻(xiàn)。英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)也廣泛使用英譯的法、德著作,學(xué)科之辨豈能以外語(yǔ)習(xí)得為標(biāo)準(zhǔn)?

  那么,從哪個(gè)角度解讀中國(guó)特色的“外國(guó)文學(xué)”?首先應(yīng)該考察外國(guó)文學(xué)如何被一分為二,然后追溯清末民國(guó)外國(guó)文學(xué)的提出、以及機(jī)構(gòu)設(shè)置,再分析新中國(guó)學(xué)習(xí)蘇俄模式而發(fā)生的學(xué)科史斷裂;最后考察80年代外語(yǔ)教學(xué)和90年代比較文學(xué)的學(xué)科建設(shè)。結(jié)論是,國(guó)別文學(xué)應(yīng)參照冷戰(zhàn)的遺產(chǎn)“區(qū)域研究”或西方外國(guó)研究學(xué)科,重新定位。

文學(xué)翻譯的現(xiàn)實(shí)意義

謝天振表示,翻譯文學(xué)是中國(guó)文學(xué)的一個(gè)組成部分。這個(gè)觀點(diǎn)極大地提升了翻譯家和翻譯文學(xué)的地位,并為翻譯文學(xué)在譯入語(yǔ)語(yǔ)境里找到了歸宿。同時(shí),譯介學(xué)站在比較文學(xué)、比較文化的高度,對(duì)翻譯的本質(zhì)、使命、定位進(jìn)行了新探索。譯介學(xué)指出,翻譯的本質(zhì)是進(jìn)行跨文化交際。因此,判斷一個(gè)翻譯行為是否成功,不能只看譯文對(duì)原文的忠實(shí)度,還要看它是否切實(shí)有效地實(shí)現(xiàn)了跨文化交際。譯介學(xué)的這些理論觀點(diǎn)讓國(guó)內(nèi)學(xué)界深刻理解了翻譯的本質(zhì),并把傳統(tǒng)外語(yǔ)教學(xué)中的翻譯課教學(xué)與當(dāng)今的職業(yè)翻譯教學(xué)進(jìn)行了明確區(qū)分,讓人們看到翻譯和翻譯研究相對(duì)獨(dú)立的價(jià)值與地位,從而有力地推動(dòng)了翻譯學(xué)作為一門(mén)獨(dú)立學(xué)科的建立?!菊?/p>

承認(rèn)翻譯文學(xué)是國(guó)別文學(xué)的一個(gè)組成部分,理論依據(jù)和實(shí)際依據(jù)是什么,有何意義【提問(wèn)】

謝天振表示,翻譯文學(xué)是中國(guó)文學(xué)的一個(gè)組成部分。這個(gè)觀點(diǎn)極大地提升了翻譯家和翻譯文學(xué)的地位,并為翻譯文學(xué)在譯入語(yǔ)語(yǔ)境里找到了歸宿。同時(shí),譯介學(xué)站在比較文學(xué)、比較文化的高度,對(duì)翻譯的本質(zhì)、使命、定位進(jìn)行了新探索。譯介學(xué)指出,翻譯的本質(zhì)是進(jìn)行跨文化交際。因此,判斷一個(gè)翻譯行為是否成功,不能只看譯文對(duì)原文的忠實(shí)度,還要看它是否切實(shí)有效地實(shí)現(xiàn)了跨文化交際。譯介學(xué)的這些理論觀點(diǎn)讓國(guó)內(nèi)學(xué)界深刻理解了翻譯的本質(zhì),并把傳統(tǒng)外語(yǔ)教學(xué)中的翻譯課教學(xué)與當(dāng)今的職業(yè)翻譯教學(xué)進(jìn)行了明確區(qū)分,讓人們看到翻譯和翻譯研究相對(duì)獨(dú)立的價(jià)值與地位,從而有力地推動(dòng)了翻譯學(xué)作為一門(mén)獨(dú)立學(xué)科的建立?!净卮稹?/p>

掃描二維碼推送至手機(jī)訪問(wèn)。

版權(quán)聲明:本文由尚恩教育網(wǎng)發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。

本文鏈接:http://www.lmix.com.cn/view/45195.html

標(biāo)簽: 文學(xué)

“什么是國(guó)別文學(xué) 中國(guó)文學(xué)與西方文學(xué)有什么異同” 的相關(guān)文章

母親高爾基 高爾基寫(xiě)過(guò)母親嗎

高爾基作品《母親》,高爾基的《母親》的內(nèi)容概述,高爾基關(guān)于母親的名言有哪些,高爾基寫(xiě)的《母親》中的主人公是誰(shuí),高爾基的小說(shuō)《母親》有什么影響和意義?高爾基的《母親》內(nèi)容簡(jiǎn)介。本文導(dǎo)航高爾基的母親畫(huà)高爾基的母親講的什么高爾基母親節(jié)名言圖片高爾基寫(xiě)過(guò)母親嗎高爾基母親小說(shuō)封面高爾基的母親是一本書(shū)嗎高爾基的...

文言文有哪些 著名的文言文大全

文言文有哪些 著名的文言文大全

文言文有哪些?,文言文有哪些,文言文是什么?有哪些?文言文有哪些,經(jīng)典文言文有哪些,文言文主要有哪些呢?本文導(dǎo)航文言文都有什么詞正宗的文言文文言文有幾種叫法文言文包括哪幾類(lèi)著名的文言文大全文言文有哪幾種形式文言文都有什么詞知道 > 學(xué)習(xí)幫助 > 問(wèn)題頁(yè)已解決文言文的種類(lèi)按文體分類(lèi)有:“記...

戲劇影視文學(xué) 戲劇影視文學(xué)的內(nèi)涵

戲劇影視文學(xué) 戲劇影視文學(xué)的內(nèi)涵

戲劇影視文學(xué)專(zhuān)業(yè)的前景如何?什么是“戲劇影視文學(xué)”?戲劇影視文學(xué)是干什么的?戲劇學(xué)專(zhuān)業(yè)和戲劇影視文學(xué)專(zhuān)業(yè)有什么區(qū)別?戲劇影視文學(xué)就業(yè)方向有哪些,喜歡戲劇影視文學(xué)的原因。本文導(dǎo)航戲劇影視文學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)什么內(nèi)容戲劇影視文學(xué)的內(nèi)涵戲劇影視文學(xué)出來(lái)后收入高嗎戲劇影視學(xué)類(lèi)下面有哪些專(zhuān)業(yè)戲劇影視文學(xué)專(zhuān)業(yè)的好找工作嗎...

石坦巷小學(xué) 溫州有幾所民辦小學(xué)

石坦巷小學(xué) 溫州有幾所民辦小學(xué)

溫州市石坦巷小學(xué)的社會(huì)事件,溫州市石坦巷小學(xué)的基本信息,溫州市石坦巷小學(xué)的介紹,溫州市石坦巷小學(xué)怎么樣?浙江溫州都有哪些小學(xué),溫州市鹿城區(qū)五馬街道周邊有幾所公辦初中學(xué)校。本文導(dǎo)航溫州新世紀(jì)學(xué)校被舉報(bào)事件溫州小學(xué)排名一覽表溫州全市小學(xué)排名一覽表溫州前十小學(xué)排行榜溫州有幾所民辦小學(xué)溫州市鹿城區(qū)公立中學(xué)全...

文學(xué)從哪些方面比較 文學(xué)又分哪些類(lèi)

文學(xué)從哪些方面比較 文學(xué)又分哪些類(lèi)

文學(xué)類(lèi)型和創(chuàng)作方法類(lèi)型可以從哪些方面來(lái)比較,有哪些相同點(diǎn)和不同之處~~~急急急?。?!求詳解~~,文學(xué)包括哪些方面,文學(xué)作品應(yīng)該從那些方面來(lái)分析,文學(xué)的分類(lèi),比較文學(xué)中的比較是從哪幾個(gè)方面?比較文學(xué)這門(mén)學(xué)科與“比較”是什么關(guān)系?文學(xué)包括哪些方面。本文導(dǎo)航文學(xué)的三大基本創(chuàng)作方法文學(xué)的特征都有哪些如何分析...

世界文學(xué)博士怎么樣 請(qǐng)教下大家哦~謝謝大家! 世界文學(xué)與比較文學(xué)專(zhuān)業(yè),考博復(fù)旦大學(xué),會(huì)很難考嗎?這個(gè)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)后去向有哪

我博士想報(bào)考中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)下的比較文學(xué)與世界文學(xué),就業(yè)怎么樣?請(qǐng)教下大家哦~謝謝大家! 世界文學(xué)與比較文學(xué)專(zhuān)業(yè),考博復(fù)旦大學(xué),會(huì)很難考嗎?這個(gè)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)后去向有哪?云南大學(xué)招比較文學(xué)與世界文學(xué)博士嗎?古代文學(xué)的碩士研究生可以考比較文學(xué)與世界文學(xué)的博士嗎?比較文學(xué)博士北京師范大學(xué)與上海師范大學(xué)哪個(gè)好,...

發(fā)表評(píng)論

訪客

◎歡迎參與討論,請(qǐng)?jiān)谶@里發(fā)表您的看法和觀點(diǎn)。