英漢互譯怎么轉換思維 英語怎么漢翻英???老是感覺英語的思維和漢語的思維不一樣。翻譯起來好麻煩,照著漢語一個詞一個詞翻譯

浪徒Ab2022-08-24 23:08:432614

中譯英時怎樣克服中式思維呢?翻譯時總是不自覺的會逐字譯,非常的不地道,有什么好的辦法嗎?謝謝啦?英語怎么漢翻英?。坷鲜歉杏X英語的思維和漢語的思維不一樣。翻譯起來好麻煩,照著漢語一個詞一個詞翻譯?英語翻譯方法和技巧,英語句子翻譯技巧和方法是什么?

本文導航

中譯英時怎樣克服中式思維呢?翻譯時總是不自覺的會逐字譯,非常的不地道,有什么好的辦法嗎?謝謝啦,

那是你還沒有習慣英語思維.多練習聽寫,會強迫自己去鍛煉英語思維的.

英語怎么漢翻英???老是感覺英語的思維和漢語的思維不一樣。翻譯起來好麻煩,照著漢語一個詞一個詞翻譯

漢語翻譯英語的過程,其實就是用英語來表達漢語的意思。

英語和漢語的不同點主要就是在語序表達上,要表示同一個意思而語序要相應做變化。

諸如定語從句之類,主要就是英語的修飾語多后置,而漢語前置,在語序上有所區(qū)別,就意思而言,漢語所能表達的意思和英語各有千秋。有的句子是無法完全翻譯的,更多的是引入意譯,而不是直譯。

英語翻譯方法和技巧

第一、轉換句子法。

顧名思義,轉換句子法就是在英譯中,或者中譯英的翻譯題里,為了使將要譯出的句子符合中文/英文里面的表達習慣、方法和方式等目標,而把題目中原句的語態(tài)、所用詞類以及句型等進行處理轉換。

1、在語態(tài)上,把主動語態(tài)變?yōu)楸粍诱Z態(tài)(中譯英),或者把被動語態(tài)變?yōu)橹鲃诱Z態(tài)(英譯中)。

2、在詞性上面,用介詞、形容詞、副詞、名詞等來替換原來的動詞,用動詞、形容詞、代詞來替代名詞,或者用短語、副詞來替代形容詞。

3、在句子成分的方面,用表語、定語、狀語、賓語來替換主語,用表語、主語、定語轉換謂語,或者用主語、狀語轉換定語。

4、在句型上面,可以把簡單句和復雜句互換,復合句痛并列句互換,或將定語從句轉化為狀語從句。

第二、省略翻譯法

這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。

第三、合并法

合并翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合并到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現(xiàn)在漢譯英的題目里出現(xiàn),比如最后會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。這是因為漢語句子里面喜歡所謂的“形散神不散”,即句子結構松散,但其中的語意又是緊密相連的,所以為了表達出這種感覺,漢語多用簡單句進行寫作。而英語則不同,它比較強調形式,結構嚴謹,所以會多用復雜句、長句。因此,漢譯英時還需要注意介詞、連詞、分詞的使用。

第四、拆分法

當然,英譯漢的時候,就要采取完全相反的戰(zhàn)術——拆分法,即把一個長難句細細拆分為一個個小短句、簡單句,并適當補充詞語,是句子通順。最后,注意還需要按照漢語習慣調整語序,達到不僅能看懂而且不拗口的目標。

第五、插入法

就是把不能處理的句子,利用括號、雙逗號等插入到所翻譯的句子中,不過這種方法多用在筆譯里面,口譯用的非常少。

總而言之,以上這五種方法是翻譯里面比較有用的方法,如果都掌握的話,那么可以有效的提高翻譯水平。

英語句子翻譯技巧和方法是什么?

英語句子翻譯的十大技巧:一、增譯法:指根據英漢兩種語言不同的思維方式、語言習慣和表達方式,在翻譯時增添一些詞、短句或句子,以便更準確地表達出原文所包含的意義。這種方式多半用在漢譯英里。漢語無主句較多,而英語句子一般都要有主語,所以在翻譯漢語無主句的時候,除了少數可用英語無主句、被動語態(tài)或“There be…”結構來翻譯以外,一般都要根據語境補出主語,使句子完整。

二、省譯法:這是與增譯法相對應的一種翻譯方法,即刪去不符合目標語思維習慣、語言習慣和表達方式的詞,以避免譯文累贅。增譯法的例句反之即可。

三、轉換法:指翻譯過程中為了使譯文符合目標語的表述方式、方法和習慣而對原句中的詞類、句型和語態(tài)等進行轉換。具體的說,就是在詞性方面,把名詞轉換為代詞、形容詞、動詞;把動詞轉換成名詞、形容詞、副詞、介詞;把形容詞轉換成副詞和短語。在句子成分方面,把主語變成狀語、定語、賓語、表語;把謂語變成主語、定語、表語;把定語變成狀語、主語;把賓語變成主語。在句型方面,把并列句變成復合句,把復合句變成并列句,把狀語從句變成定語從句。在語態(tài)方面,可以把主動語態(tài)變?yōu)楸粍诱Z態(tài)。

四、拆句法和合并法:這是兩種相對應的翻譯方法。拆句法是把一個長而復雜的句子拆譯成若干個較短、較簡單的句子,通常用于英譯漢;合并法是把若干個短句合并成一個長句,一般用于漢譯英。漢語強調意合,結構較松散,因此簡單句較多;英語強調形合,結構較嚴密,因此長句較多。所以漢譯英時要根據需要注意利用連詞、分詞、介詞、不定式、定語從句、獨立結構等把漢語短句連成長句;而英譯漢時又常常要在原句的關系代詞、關系副詞、主謂連接處、并列或轉折連接處、后續(xù)成分與主體的連接處,以及意群結束處將長句切斷,譯成漢語分句。這樣就可以基本保留英語語序,順譯全句,順應現(xiàn)代漢語長短句相替、單復句相間的句法修辭原則。

五、正譯法和反譯法:這兩種方法通常用于漢譯英,偶爾也用于英譯漢。所謂正譯,是指把句子按照與漢語相同的語序或表達方式譯成英語。所謂反譯則是指把句子按照與漢語相反的語序或表達方式譯成英語。正譯與反譯常常具有同義的效果,但反譯往往更符合英語的思維方式和表達習慣。因此比較地道。

六、倒置法:在漢語中,定語修飾語和狀語修飾語往往位于被修飾語之前;在英語中,許多修飾語常常位于被修飾語之后,因此翻譯時往往要把原文的語序顛倒過來。倒置法通常用于英譯漢, 即對英語長句按照漢語的習慣表達法進行前后調換,按意群或進行全部倒置,原則是使?jié)h語譯句安排符合現(xiàn)代漢語論理敘事的一般邏輯順序。有時倒置法也用于漢譯英。

七、包孕法:這種方法多用于英譯漢。所謂包孕是指在把英語長句譯成漢語時,把英語后置成分按照漢語的正常語序放在中心詞之前,使修飾成分在漢語句中形成前置包孕。但修飾成分不宜過長,否則會形成拖沓或造成漢語句子成分在連接上的糾葛。

八、插入法:指把難以處理的句子成分用破折號、括號或前后逗號插入譯句中。這種方法主要用于筆譯中。偶爾也用于口譯中,即用同位語、插入語或定語從句來處理一些解釋性成分。

九、重組法:指在進行英譯漢時,為了使譯文流暢和更符合漢語敘事論理的習慣,在捋清英語長句的結構、弄懂英語原意的基礎上,徹底擺脫原文語序和句子形式,對句子進行重新組合。

十、綜合法:是指單用某種翻譯技巧無法譯出時,著眼篇章,以邏輯分析為基礎,同時使用轉換法、倒置法、增譯法、省譯法、拆句法等多種翻譯技巧的方法。

掃描二維碼推送至手機訪問。

版權聲明:本文由尚恩教育網發(fā)布,如需轉載請注明出處。

本文鏈接:http://www.lmix.com.cn/view/55306.html

標簽: 英語
分享給朋友:

“英漢互譯怎么轉換思維 英語怎么漢翻英?。坷鲜歉杏X英語的思維和漢語的思維不一樣。翻譯起來好麻煩,照著漢語一個詞一個詞翻譯” 的相關文章

怦然心動英語 怦然心動的英文翻譯縮寫

怦然心動英語 怦然心動的英文翻譯縮寫

怦然心動的英語 謝謝。,怦然心動的英文怎么說?特別想請教下,“怦然心動”用英語怎么說?怦然心動英文縮寫是什么?怦然心動的英語怎么說?怦然心動英文。本文導航怦然心動怎么翻譯的怦然心動的英文翻譯縮寫怦然心動里的10個常用英語單詞怦然心動英文翻譯怎么讀心動的英語怎么翻譯怦然心動英語講解怦然心動怎么翻譯的怦...

比較級最高級 比較級和最高級變化規(guī)則

比較級最高級 比較級和最高級變化規(guī)則

什么是比較級,最高級?什么是比較級和最高級?“比較級”和“最高級”的區(qū)別,比較級和最高級,什么是比較級和最高級`?比較級和最高級的用法。本文導航什么加比較級等于最高級比較級和最高級的不同點怎么分清比較級和最高級英語最高級有10級嗎比較級和最高級后面接什么比較級和最高級變化規(guī)則什么加比較級等于最高級比...

信統(tǒng)院是什么意思 鄭州航空管理學院是公辦二本嗎

有沒有人可以告訴我 信息管理與信息系統(tǒng) 是屬于哪個學院的哪個專業(yè)方向~~~~急`~~謝謝,求助, 信息管理與信息系統(tǒng)專業(yè)是干什么?我專升本報的?鄭州航院信息統(tǒng)計職業(yè)學院與鄭州航空工業(yè)管理學院(辦學地點在河南省信息管理學校)有什么不同?鄭州航院信息統(tǒng)計學院到底是一個什么樣的學校啊?畢業(yè)證是哪里的?信息...

2016北影復試什么時候 北電復試最新消息

北京電影學院的招生簡章,謝明皓北影復試,什么時候去考的?北影考研復試什么時候?本文導航北京電影學院招生簡章2022年謝明皓說的是真是假北電復試最新消息北京電影學院招生簡章2022年報考對象和條件1.遵守中華人民共和國憲法和法律。2.高級中等教育學校畢業(yè)或具有同等學力。3.身體健康。除符合教育部、衛(wèi)生...

什么專業(yè)不用英語 ??评锷秾I(yè)不用學英語

大學學什么專業(yè)不要考英語?大學有哪個專業(yè)不用英語,大學有什么專業(yè)不用學英語,或者少學英語的?大學什么專業(yè)不需要學英語?自考哪些專業(yè)不需要考英語跟數學,大學有沒有不用學英語的專業(yè)。本文導航哪些專業(yè)不考英語本科什么專業(yè)不用學英語專科里啥專業(yè)不用學英語本科不需要學英語專業(yè)不用考英語數學的自考專業(yè)大學生學英...

考驗提前面試英語怎么說 MBA提前面試:英語口語高分攻略

面試,用英語怎么說?面試在英語里面怎么說?面試初試復試用英語都怎么說?MBA提前面試英語口語要怎么準備?面試 英語怎么說?MBA提前面試:英語口語高分攻略。本文導航面試,用英語怎么說?面試在英語里面怎么說?英語復試時如果不會該怎么說MBA提前面試英語口語要怎么準備?面試 英語怎么說MBA提前面試:英...

發(fā)表評論

訪客

◎歡迎參與討論,請在這里發(fā)表您的看法和觀點。