比較文學(xué)有哪些理論 比較文學(xué)四大研究領(lǐng)域

素錦流年2022-09-25 08:02:113306

比較文學(xué)都有哪些著名理論,3、 比較文學(xué)有哪些基本類型,它們?cè)诶碚摵头椒ㄉ细饔惺裁刺卣鳎?4、 如何理解和掌握可比性?比較文學(xué)方面的理論書有哪些。

本文導(dǎo)航

比較文學(xué)四大研究領(lǐng)域

  比較文學(xué)

  comparative literature

  對(duì)兩種或兩種以上民族文學(xué)之間相互作用的過程,以及文學(xué)與其他藝術(shù)門類和其他意識(shí)形態(tài)的相互關(guān)系的比較研究的文藝學(xué)分支。它包括影響研究、平行研究和跨學(xué)科研究。作為一門學(xué)科,它興起于19世紀(jì)末和20世紀(jì)初。比較文學(xué)一詞最早出現(xiàn)于法國學(xué)者諾埃爾和拉普拉斯合編的《比較文學(xué)教程》(1816)中,但該著作未涉及它的方法與理論。使這一術(shù)語得以流行的 ,是法國文學(xué)批評(píng)家、巴黎大學(xué)教授維爾曼 (1790~1870)。1827年他在講授中世紀(jì)和18世紀(jì)法國文學(xué)課時(shí),曾幾次使用“比較文學(xué)”和“比較分析”等術(shù)語,兩年以后他將題名為《18世紀(jì)法國文學(xué)綜覽》的講稿出版。1865年后,“比較文學(xué)”作為專門術(shù)語而被普遍接受。

  19 世紀(jì)70年代后,比較文學(xué)在歐美各國有了很大發(fā)展,其中心在法國。1931年法國保羅·梵·第根的著作《比較文學(xué)論》,第一次全面總結(jié)了近百年來比較文學(xué)發(fā)展的理論和歷史,主張把文學(xué)研究劃分為國別文學(xué)、比較文學(xué)、總體文學(xué)三大范疇。第二次世界大戰(zhàn)以后,美國成為比較文學(xué)研究的中心。1952 年《比較文學(xué)與總體文學(xué)年鑒》在美國創(chuàng)刊,按年總結(jié)比較文學(xué)發(fā)展的成績與問題。

  比較文學(xué)研究,不同國家的學(xué)者強(qiáng)調(diào)的側(cè)重點(diǎn)各有不同:以第根、伽列等為代表的法國學(xué)者強(qiáng)調(diào)不同民族文學(xué)的影響研究,以韋勒克為代表的美國學(xué)者強(qiáng)調(diào)不同民族文學(xué)的平行研究,以阿歷克謝耶夫和日爾蒙斯基為代表的俄羅斯學(xué)者則認(rèn)為影響研究和平行研究不可分,應(yīng)該同時(shí)并重。

  在中國,魯迅、茅盾、郭沫若等曾廣泛比較研究過各國文學(xué)的發(fā)展,如魯迅的《摩羅詩力說》、茅盾的《俄國近代文學(xué)雜談》等。20世紀(jì)30年代中國開始介紹外國比較文學(xué)的歷史和理論 。陳銓的《中德文化研究》 、錢鐘書的《 談藝錄》、朱光潛的《詩論》等,在某個(gè)方面對(duì)中國比較文學(xué)的發(fā)展作出了奉獻(xiàn)。70年代以來,比較文學(xué)在中國取得了前所未有的新發(fā)展,成績斐然。

  產(chǎn)生于19世紀(jì)的比較文學(xué),是專指跨越國界和語言界限的文學(xué)比較研究,即用比較的方法來研究民族與民族、國家與國家之間文學(xué)與文學(xué),或者文學(xué)與其他的藝術(shù)形式、意識(shí)形態(tài)的關(guān)系的新型邊緣學(xué)科。從世界文學(xué)的角度著眼,充分揭示各個(gè)國家、各個(gè)地區(qū)、各個(gè)民族文學(xué)所持有的發(fā)生、發(fā)展的過程,探索文學(xué)發(fā)展的內(nèi)在規(guī)律乃至人類文化發(fā)展的基本規(guī)律是比較文學(xué)的任務(wù)。

  歌德是比較文學(xué)的先驅(qū)。世界上目前主要有法、美兩派。前者注重研究一國文化對(duì)另一國文學(xué)的影響;后者注重研究在相同的歷史條件下不同民族文化的比較,找出異同及緣由,以找出共同的規(guī)律。

  什么是比較文學(xué)呢?讓我們先從發(fā)生在中國文學(xué)史上并持續(xù)達(dá)千年之久的一樁“公案”談起,并循此步步走近并認(rèn)識(shí)比較文學(xué)。

  遠(yuǎn)在唐代,就有人對(duì)南朝時(shí)吳均在《續(xù)齊諧記》中所寫的“許彥鵝籠”故事的來源作過研究。“許彥鵝籠”故事說的是,陽羨(即今江蘇宜興)地方一個(gè)名叫許彥的人,在途中遇到一位十七、八歲的書生,這位倒在路邊的書生聲稱腳痛,要求坐進(jìn)許彥的鵝籠里。許彥以為是說著玩的,誰知書生真的入籠與雙鵝并坐,而許彥提起鵝籠竟不覺得重。等走到樹下休息時(shí),書生出了鵝籠,說要設(shè)宴答謝許彥,說完就從口中吐出美酒佳肴來款待許彥。過了一會(huì),又從口中吐出一位芳齡十六的美女來陪伴宴飲。又過一會(huì),書生酒醉睡著后,此女子竟從她口中也吐出一個(gè)二十三、四歲的男子來作伴。許彥正同此男子寒暄之際,書生卻象要醒的樣子,美女忙又吐出絲綿屏風(fēng)來遮住,并同書生一道睡了??赡悄凶訁s從他口中也吐出年約二十的女子一道飲酒嬉戲。過了許久之后,聽到書生響動(dòng)聲時(shí),此男子忙將二十歲的女子吞入口內(nèi);年方十六的美女醒后,也忙吞入那男子,并獨(dú)對(duì)許彥而坐。書生起來后,就次第吞下美女與各種餐具,然后留下一個(gè)大銅盤給許彥留作紀(jì)念,并告別而去。

  晚唐時(shí)與李商隱、溫庭筠齊名的詩文家段成式,在他于九世紀(jì)中期寫成的《酉陽雜俎》一書中,通過與印度佛經(jīng)《譬喻經(jīng)》中的“梵志吐壺”比較后就曾說過:“釋氏《譬喻經(jīng)》云:昔梵志作術(shù),吐出一壺,中有女子與屏,處作家室。梵志少息,女復(fù)作術(shù),吐出一壺,中有男子,復(fù)與共臥。梵志覺,次第互吞之,拄丈而去。余以吳均嘗覽此事,訝其說以為至怪也?!焙髞恚€有多人提及此事,直到魯迅,才對(duì)這一“公案”作了透徹明斷。魯迅在《中國小說史略》中說:“然此類思想,蓋非中國所故有,段成式已謂出于天竺(即古代印度)……當(dāng)又為梵志吐壺相之淵源矣。魏晉以來,漸譯釋典,天竺故事亦流傳世間,文人喜其穎異,于有意或無意中用之,遂蛻化為國有,如晉人荀氏作《靈鬼志》,亦記道人入籠子中事,尚云來自外國,至吳均記,乃為中國之書生。”魯迅說得極對(duì),這一故事源自印度,隨佛經(jīng)傳入中國后,開始還說這是外國道人,如晉代荀氏所作的《靈鬼志》中說:“太元十二年,有道人外國來。”到了南朝吳均手里,就被吸收消化成了純?yōu)橹袊娜恕⑹屡c地點(diǎn)了。當(dāng)然,這種“蛻化為國有”的過程,一直綿延到現(xiàn)當(dāng)代。1981年臺(tái)北出版的臺(tái)灣作家張曉風(fēng)的小說《人環(huán)》,就進(jìn)一步將許彥鵝籠的故事,演變?yōu)橛行睦砘顒?dòng)、環(huán)境襯托與細(xì)膩描寫的當(dāng)代小說了。然而,其題材、基本故事情節(jié)與主要人物關(guān)系,依然如故。

  象魯迅與段成式二人,對(duì)中印不同民族和國家的文學(xué)作品進(jìn)行的這種研究,比較其相似,追溯其淵源,探究其聯(lián)系與原因,實(shí)際上就是一種比較文學(xué)的研究。由于各民族的文學(xué)之間,在歷史上存在著大量的相互交往的聯(lián)系,因此就出現(xiàn)了如下文學(xué)現(xiàn)象:日本的古典小說《源氏物語》中,就運(yùn)用了不少中國唐代詩人白居易的詩作;我國古典小說《西游記》中,孫悟空能七十二變,就吸收了印度佛經(jīng)中神猴哈奴曼會(huì)三十六變的成分,孫悟空大鬧天宮又發(fā)展了印度佛經(jīng)《賢愚經(jīng)》中頂生王鬧天帝宮殿的故事;相傳李白首先創(chuàng)作了《菩薩蠻》,但據(jù)考證,《菩薩蠻》是古代緬甸的樂調(diào),經(jīng)云南而傳入中原;更早的《楚辭·離騷》,開頭就是“帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。攝提貞于孟陬兮,維庚寅吾以降”。這難以理解的“攝提”、“孟陬”等詞,有的專家研究認(rèn)為,它們是從國外傳入的星座譯名,極可能是希臘文,也可能是撒馬里亞語等。這類研究,由于主要是尋溯不同民族文學(xué)之間交往聯(lián)系,研究其淵源、媒介、流傳、翻譯、接受等等的影響事實(shí),所以就叫它為比較文學(xué)中的“影響研究”。這一類研究,一百年前興起并盛行于法國、德國,并一度還曾主宰了比較文學(xué)的全部領(lǐng)域,因此“影響研究”的成績可謂碩果累累,有關(guān)“影響研究”的理論與方法也較成熟完備。凡著重這方面的研究,因其主張研究各民族文學(xué)現(xiàn)象之間確實(shí)存在的影響事實(shí)聯(lián)系,因此對(duì)持有這一觀點(diǎn)的學(xué)者及其方法,大家習(xí)慣稱之為“影響研究”學(xué)派。又因?yàn)樵?0世紀(jì)50年代的國際比較文學(xué)界的爭(zhēng)論中,其爭(zhēng)論的一方多是法國學(xué)者,故又被稱為“法國學(xué)派”。這一學(xué)派對(duì)比較文學(xué)的認(rèn)定,可以梵·第根和基亞對(duì)比較文學(xué)所下的定義為代表。梵·第根在1931年的《比較文學(xué)論》一書中說:“真正的‘比較文學(xué)’的特質(zhì),正如一切歷史科學(xué)的特質(zhì)一樣,是把盡可能多來源不同的事實(shí)采納在一起,以便充分地把每一個(gè)事實(shí)加以解釋;是擴(kuò)大認(rèn)識(shí)的基礎(chǔ),以便找到盡可能多的種種結(jié)果的原因?!倍鶃営?0年后出版的《比較文學(xué)》中說得更明白:“比較文學(xué)就是國際文學(xué)的關(guān)系史。比較文學(xué)工作者站在語言或民族的邊緣,注視著兩種或多種文學(xué)之間在題材、思想、書籍或感情方面的彼此滲透?!?/p>

  然而,無論在中外文學(xué)還是各國文學(xué)之間,也無論是詩歌、小說、戲劇、散文,還是文學(xué)理論和文學(xué)批評(píng),或是文藝思潮、流派和運(yùn)動(dòng)之間,都還存在著眾多的并無影響事實(shí)聯(lián)系卻又十分相似的情況。如唐代詩人白居易,在《琵琶行》中寫過無聲之美:“冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。。別有幽情暗恨生,此時(shí)無聲勝有聲。”無獨(dú)有偶,英國詩人濟(jì)慈在他的《希臘古甕頌》中也寫道:“聽得見的聲音固然美,聽不見的聲音則加倍幽美?!蓖瑸槭銓憣?duì)意中人的傾慕之愛,明代《樂府吳調(diào)》中有一曲寫道:“變一只繡鞋兒,在你金蓮上套;變一領(lǐng)汗衫兒,與你貼肉相交;變一個(gè)竹夫人,在你懷兒里抱;變一個(gè)主腰兒,拘束著你;變一管玉蕭兒,在你指上調(diào);再變上一塊香茶,也不離你櫻桃小。”而歐洲的詩歌、小說也常有這類描寫,古希臘的詩人寫過:“愿變?yōu)樾纳先说目谶呏??!蔽靼嘌朗呤兰o(jì)劇作家羅哈斯民劇中也寫過:“愿變?yōu)橐庵腥搜g之帶。”甚至在德國文學(xué)中還寫過:“愿變?yōu)樾纳先松磉叺奶榕c虱子。”還有一些作品,不僅人物性格相似,連反映性格的細(xì)節(jié)也幾乎一樣。法國古典主義戲劇家莫里哀的名作《慳吝人》中的阿爾巴貢,同中國古典小說《儒林外史》中的嚴(yán)監(jiān)生,都同樣愛錢“勝”命,慳吝而無情,如阿爾巴貢要掐掉兩支蠟燭中的一支,才稱心如意;而嚴(yán)監(jiān)生要滅剩油燈芯中的一根,才咽氣罷休。

  在白居易與濟(jì)慈、明代《樂府吳調(diào)》與歐洲古代戲劇、《慳吝人》中的阿爾巴貢與《儒林外史》中的嚴(yán)監(jiān)生等之間的異同,并非彼此有過“影響聯(lián)系”,而是作家們?cè)诟髯悦褡宓默F(xiàn)實(shí)生活中觀察、體驗(yàn)與加工塑造的結(jié)果。要說受到“影響”,倒是在東西方各自文化體系與文學(xué)傳統(tǒng)中可追溯到各自的源頭。如嚴(yán)監(jiān)生之前的元雜劇《看錢奴》中的賈生,就同嚴(yán)監(jiān)生臨死前的吝嗇勁十分相似,不同的是賈生要兒子舔盡沾了油漬的手指方肯咽氣;更早的可追溯到北魏《笑林》中的“儉吝老人”,甚至戰(zhàn)國時(shí)《商君書》中的“東郭敞”,都是以愛物勝過愛人的吝嗇與貪欲而影響后世。同樣,莫里哀塑造的阿爾巴貢,可上溯到古羅馬劇作家普拉圖斯的喜劇《一罐金子》中的守財(cái)奴,和更早的古希臘作家西俄夫拉斯培斯的論文《性格論》,因?yàn)檎撐睦锕蠢粘隽肆邌萑说男愿耦愋?。崇尚古典主義并又熱衷于從古希臘羅馬文學(xué)中汲取創(chuàng)作題材的新古典主義作家莫里哀,受其歐洲文學(xué)傳統(tǒng)的影響,連他本人也直言不諱。因此,在研究這二者相似的問題上,就要撇開影響研究而從經(jīng)濟(jì)、政治和社會(huì)歷史等方面去探索其“文心相通”的規(guī)律。通過對(duì)阿爾巴貢與嚴(yán)監(jiān)生這組中外文學(xué)形象的比較,可以更清楚地發(fā)現(xiàn):貪欲與吝嗇盡管古已有之,然而到了資本降世之時(shí),由于金錢漸漸成為取代封建社會(huì)等級(jí)與特權(quán)的一尊“至圣”,于是在市民中最早出現(xiàn)的那批商人資產(chǎn)者身上,吝嗇就是他們積累財(cái)富與貨幣的一種手段,又同他們拼命獵取剩余價(jià)值的貪婪與世俱存,從而構(gòu)成了他們性格習(xí)慣與心理狀態(tài)的一大特征:吝嗇到將一錢一物都視為一本萬利的萬能之神的典型性格,才各自成為中外文學(xué)史上的不朽藝術(shù)形象。

  這種對(duì)各民族文學(xué)所作的比較研究,由于其研究的對(duì)象是彼此之間并無直接影響交流的各民族文學(xué),恰如互不相交的平行線,因此,被稱為比較文學(xué)中的另一大類——“平行研究”。又由于它是第二次世界大戰(zhàn)后,由美國學(xué)者首先提倡與實(shí)施的,故又被稱為“美國學(xué)派”。20世紀(jì)60年代,美國印第安納大學(xué)的雷馬克教授,其給比較文學(xué)所下的定義最被學(xué)界稱道:“比較文學(xué)是一國文學(xué)與另一國文學(xué)或多國文學(xué)的比較,是文學(xué)與人類其他表現(xiàn)領(lǐng)域的比較?!?/p>

  這一定義,除了強(qiáng)調(diào)對(duì)并無相互影響或聯(lián)系的各民族文學(xué)的平行研究也是比較文學(xué)外,它還提出了比較文學(xué)還應(yīng)包括對(duì)文學(xué)與其他學(xué)科或信仰等“表現(xiàn)領(lǐng)域”的關(guān)系研究,即被學(xué)界稱之為“跨學(xué)科”研究,也屬比較文學(xué)。

  如將心理學(xué)、生理學(xué)的“通感”說來研究文學(xué)創(chuàng)作中的修辭手法,就可視為一種比較文學(xué)的跨學(xué)科研究了。對(duì)事物的繁多,如何描寫?無聲的景物又如何描繪?夜空的星星夠多也夠亮晶晶的了,詩人們又作過什么出色的抒寫?而一般的批評(píng)家又作何評(píng)說?宋代詩人宋祁寫的《玉樓春》中有“綠陽煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧”,用一“鬧”字形容無聲杏子的茂盛。但明代的李漁卻批評(píng)道:“此語殊難著解。爭(zhēng)斗有聲謂之鬧,桃李爭(zhēng)春則有之,紅杏鬧春,余實(shí)未之見也。鬧字可用,則炒字、斗字、打字皆可用矣!”而宋代的大詩人蘇軾則更進(jìn)一層,他在《夜行觀星》中寫無聲的星星也說“小星鬧若沸”。同樣,清代的大學(xué)士、總纂了《四庫全書》的紀(jì)曉嵐也說此句不好,還批注為“似流星”。

  無獨(dú)有偶的是,這種把無聲的事物寫成有聲的佳句,在西方文學(xué)中也有:19世紀(jì)意大利詩人巴司古利(Pascoli,Giovanni,1855—1912),有句寫星星的名句:“碧空里一簇星星嘖嘖喳喳象小雞兒似的走動(dòng)?!?8世紀(jì)的圣·馬?。⊿aint Martin)也說:“聽見發(fā)聲的花朵,看見發(fā)光的音調(diào)?!?/p>

  以李漁、紀(jì)曉嵐之見,這些寫法都違背了常識(shí),因?yàn)闊o聲的繁星怎么可能有聲呢?是寫錯(cuò)了。但是,心理學(xué)與生理學(xué)告訴我們,人的感覺會(huì)有“感覺挪移”的現(xiàn)象,叫“通感”。即視覺、聽覺、嗅覺、觸覺與味覺往往可以打通、相交。顏色似有形象,冷暖會(huì)有重量,氣味變有鋒芒。如:臭氣刺鼻,高音區(qū)響亮,顏色有冷色熱色之別等。這些不是比喻,比喻是同類特征的擴(kuò)大與縮小,而且不發(fā)生“感覺挪移”。同樣,星星太多,此閃彼閃,影鬧如沸水;紅杏盛開在枝頭,你紅我更紅,似乎在爭(zhēng)鬧一樣。從通感來說,這正是作家形象地反映了人類感知通感規(guī)律的記錄,因此才成為千古流傳并魅力不減的修辭佳句。

  無論是影響研究還是平行研究,或是跨學(xué)科研究,它們都是不同于通常的文學(xué)史、文學(xué)批評(píng)或文學(xué)理論的一種文學(xué)研究。這種被稱作為比較文學(xué)的文學(xué)研究新興學(xué)科,有其自己的研究對(duì)象,即都是以不同國家與民族的文學(xué)作為自己的研究對(duì)象,是一種更注重打破地理空間與學(xué)科界限的文學(xué)比較研究,這種研究不是為了比優(yōu)劣、賽高低,而是以世界文學(xué)與總體知識(shí)的視野,來參照比較地認(rèn)識(shí)自己的民族文學(xué)和他者的外國文學(xué),以構(gòu)建更為科學(xué)的文學(xué)理論和文學(xué)史體系。因此,比較文學(xué)為文學(xué)研究開辟了一個(gè)順應(yīng)當(dāng)今全球化進(jìn)程的認(rèn)識(shí)新天地。我國比較文學(xué)學(xué)會(huì)名譽(yù)會(huì)長季羨林教授,在20世紀(jì)80年代曾在《人民日?qǐng)?bào)》上著文,對(duì)什么是比較文學(xué)作過準(zhǔn)確而又精當(dāng)?shù)幕卮穑?/p>

  “比較文學(xué)就是把不同國家的文學(xué)拿來加以比較。這可以說是狹義的比較文學(xué)。廣義的比較文學(xué)是把文學(xué)同其他學(xué)科來比較,包括人文科學(xué)和社會(huì)科學(xué),甚至自然科學(xué)在內(nèi)?!?/p>

  而到了20世紀(jì)末,英國女學(xué)者波斯奈特博士,在她《比較文學(xué)批評(píng)導(dǎo)論》一書的開頭也說:“對(duì)什么是比較文學(xué)的簡明回答是,比較文學(xué)是關(guān)于跨越兩個(gè)以上文化的文本的跨學(xué)科研究,也是對(duì)跨越了時(shí)空的兩個(gè)以上文學(xué)相關(guān)模式的關(guān)系研究?!?/p>

  可見,跨國族界、跨語言界和跨學(xué)科界的比較文學(xué),是一門順應(yīng)時(shí)代發(fā)展需要的新興人文學(xué)科,它有自己的歷史,自己的體系,自己的任務(wù),自己的特點(diǎn)與要求。它是產(chǎn)生于各國文學(xué)文化交往的基礎(chǔ)上,隨之發(fā)展而成熟,并與當(dāng)今全球化時(shí)代認(rèn)識(shí)同步的文學(xué)研究綜合性學(xué)科。

  “比較文學(xué)”這個(gè)說法是法國的學(xué)者在一百多年前提出來的。在當(dāng)時(shí)的歐洲,由于民族國家的形成,各國學(xué)者都致力于各自民族文學(xué)的整理和研究,研究的方法,是從社會(huì)背景,作家生平來詮釋作品,也就是所謂“知人論世”的套路。后來,法國的學(xué)者卻認(rèn)為僅僅對(duì)國族文學(xué)的整理和研究是不夠的,文學(xué)的研究應(yīng)當(dāng)跨越國族的界限。德國的大詩人歌德(J.W.Goethe)支持這種超國界的視野,晚年甚至提出了“世界文學(xué)”的概念。然而不管是法國學(xué)者的“比較文學(xué)”還是歌德的“世界文學(xué)”,著眼點(diǎn)都在歐洲,這是需要說明的。法國的比較文學(xué)研究者從事的是一種“影響的研究“,關(guān)心的是一個(gè)國族的文學(xué)怎樣被另一個(gè)國族的文學(xué)家接受,模仿和創(chuàng)造性地轉(zhuǎn)化,追溯和清理文學(xué)跨越國族疆界旅行的軌跡。本世紀(jì)三、四十年代,留學(xué)西洋歸國的作家學(xué)者如梁宗岱、錢鐘書、陳銓等人都曾努力推動(dòng)中國比較文學(xué)的研究,遺憾的是四九年以后中國大陸比較文學(xué)研究有相當(dāng)一段時(shí)間的停滯,直到七十年代末才重新有了拓展,幸虧臺(tái)灣和香港的學(xué)者不曾因政治的負(fù)面影響而使研究有所中斷。二戰(zhàn)以后,美國的比較文學(xué)學(xué)者提出了所謂“平行的研究”,即國別文學(xué)之間即使沒有發(fā)生過關(guān)系,照樣可以進(jìn)行比較研究。所以莎氏比亞可以和湯顯祖比較,《紅樓夢(mèng)》可以和《源氏物語》比較。比較文學(xué)研究甚至可以跨越學(xué)科,比如文學(xué)與音樂、與哲學(xué)、與宗教、與心理學(xué)甚至數(shù)學(xué),都可以進(jìn)行比較。中國的古詩中的一些名句中的美麗意象,如“大漠孤煙直”、“長河落日?qǐng)A”,據(jù)說無非是在用文字圖解幾何學(xué)中的諸如“垂直”、“相切”的概念,而“騷人遙駐木蘭舟”和“萬戶搗衣聲”都可能在暗示性活動(dòng),所以可以給人留下深刻美好的印象,等等。近一、二十年來,比較文學(xué)研究又開始朝比較文化研究轉(zhuǎn)向,比如所謂后殖民批評(píng),女性主義批評(píng),性別批評(píng)等等。

中國比較文學(xué)研究最重要的特點(diǎn)

比較文學(xué)是對(duì)兩種或兩種以上民族文學(xué)之間相互作用的過程,以及文學(xué)與其他藝術(shù)門類和其他意識(shí)形態(tài)的相互關(guān)系的比較研究的文藝學(xué)分支。它包括影響研究、平行研究和跨學(xué)科研究。作為一門學(xué)科,它興起于19世紀(jì)末和20世紀(jì)初。

概述

  比較文學(xué)一詞最早出現(xiàn)于法國學(xué)者諾埃爾和拉普拉斯合編的《比較文學(xué)教程》(1816)中,但該著作未涉及它的方法與理論。使這一術(shù)語得以流行的 ,是法國文學(xué)批評(píng)家、巴黎大學(xué)教授維爾曼 (1790~1870)。1827年他在講授中世紀(jì)和18世紀(jì)法國文學(xué)課時(shí),曾幾次使用“比較文學(xué)”和“比較分析”等術(shù)語,兩年以后他將題名為《18世紀(jì)法國文學(xué)綜覽》的講稿出版。1865年后,“比較文學(xué)”作為專門術(shù)語而被普遍接受。

編輯本段發(fā)展

  19 世紀(jì)70年代后,比較文學(xué)在歐美各國有了很大發(fā)展,其中心在法國。1931年法國保羅·梵·第根的著作《比較文學(xué)論》,第一次全面總結(jié)了近百年來比較文學(xué)發(fā)展的理論和歷史,主張把文學(xué)研究劃分為國別文學(xué)、比較文學(xué)、總體文學(xué)三大范疇。第二次世界大戰(zhàn)以后,美國成為比較文學(xué)研究的中心。1952 年《比較文學(xué)與總體文學(xué)年鑒》在美國創(chuàng)刊,按年總結(jié)比較文學(xué)發(fā)展的成績與問題。

編輯本段側(cè)重

  比較文學(xué)研究,不同國家的學(xué)者強(qiáng)調(diào)的側(cè)重點(diǎn)各有不同:以第根、伽列等為代表的法國學(xué)者強(qiáng)調(diào)不同民族文學(xué)的影響研究,以韋勒克為代表的美國學(xué)者強(qiáng)調(diào)不同民族文學(xué)的平行研究,以阿歷克謝耶夫和日爾蒙斯基為代表的俄羅斯學(xué)者則認(rèn)為影響研究和平行研究不可分,應(yīng)該同時(shí)并重。   在中國,魯迅、茅盾、郭沫若等曾廣泛比較研究過各國文學(xué)的發(fā)展,如魯迅的《摩羅詩力說》、茅盾的《俄國近代文學(xué)雜談》等。20世紀(jì)30年代中國開始介紹外國比較文學(xué)的歷史和理論 。陳銓的《中德文化研究》 、錢鐘書的《 談藝錄》、朱光潛的《詩論》等,在某個(gè)方面對(duì)中國比較文學(xué)的發(fā)展作出了奉獻(xiàn)。70年代以來,比較文學(xué)在中國取得了前所未有的新發(fā)展,成績斐然。   產(chǎn)生于19世紀(jì)的比較文學(xué),是專指跨越國界和語言界限的文學(xué)比較研究,即用比較的方法來研究民族與民族、國家與國家之間文學(xué)與文學(xué),或者文學(xué)與其他的藝術(shù)形式、意識(shí)形態(tài)的關(guān)系的新型邊緣學(xué)科。從世界文學(xué)的角度著眼,充分揭示各個(gè)國家、各個(gè)地區(qū)、各個(gè)民族文學(xué)所持有的發(fā)生、發(fā)展的過程,探索文學(xué)發(fā)展的內(nèi)在規(guī)律乃至人類文化發(fā)展的基本規(guī)律是比較文學(xué)的任務(wù)。   歌德是比較文學(xué)的先驅(qū)。世界上目前主要有法、美兩派。前者注重研究一國文化對(duì)另一國文學(xué)的影響;后者注重研究在相同的歷史條件下不同民族文化的比較,找出異同及緣由,以找出共同的規(guī)律。

平行研究

  這種對(duì)各民族文學(xué)所作的比較研究,由于其研究的對(duì)象是彼此之間并無直接影響交流的各民族文學(xué),恰如互不相交的平行線,因此,被稱為比較文學(xué)中的另一大類——“平行研究”。又由于它是第二次世界大戰(zhàn)后,由美國學(xué)者首先提倡與實(shí)施的,故又被稱為“美國學(xué)派”。20世紀(jì)60年代,美國印第安納大學(xué)的雷馬克教授,其給比較文學(xué)所下的定義最被學(xué)界稱道:“比較文學(xué)是一國文學(xué)與另一國文學(xué)或多國文學(xué)的比較,是文學(xué)與人類其他表現(xiàn)領(lǐng)域的比較?!?  這一定義,除了強(qiáng)調(diào)對(duì)并無相互影響或聯(lián)系的各民族文學(xué)的平行研究也是比較文學(xué)外,它還提出了比較文學(xué)還應(yīng)包括對(duì)文學(xué)與其他學(xué)科或信仰等“表現(xiàn)領(lǐng)域”的關(guān)系研究,即被學(xué)界稱之為“跨學(xué)科”研究,也屬比較文學(xué)。

說法提出

  “比較文學(xué)”這個(gè)說法是法國的學(xué)者在一百多年前提出來的。在當(dāng)時(shí)的歐洲,由于民族國家的形成,各國學(xué)者都致力于各自民族文學(xué)的整理和研究,研究的方法,是從社會(huì)背景,作家生平來詮釋作品,也就是所謂“知人論世”的套路。后來,法國的學(xué)者卻認(rèn)為僅僅對(duì)國族文學(xué)的整理和研究是不夠的,文學(xué)的研究應(yīng)當(dāng)跨越國族的界限。德國的大詩人歌德(J.W.Goethe)支持這種超國界的視野,晚年甚至提出了“世界文學(xué)”的概念。然而不管是法國學(xué)者的“比較文學(xué)”還是歌德的“世界文學(xué)”,著眼點(diǎn)都在歐洲,這是需要說明的。法國的比較文學(xué)研究者從事的是一種“影響的研究“,關(guān)心的是一個(gè)國族的文學(xué)怎樣被另一個(gè)國族的文學(xué)家接受,模仿和創(chuàng)造性地轉(zhuǎn)化,追溯和清理文學(xué)跨越國族疆界旅行的軌跡。本世紀(jì)三、四十年代,留學(xué)西洋歸國的作家學(xué)者如梁宗岱、錢鐘書、陳銓等人都曾努力推動(dòng)中國比較文學(xué)的研究,遺憾的是四九年以后中國大陸比較文學(xué)研究有相當(dāng)一段時(shí)間的停滯,直到七十年代末才重新有了拓展,幸虧臺(tái)灣和香港的學(xué)者不曾因政治的負(fù)面影響而使研究有所中斷。二戰(zhàn)以后,美國的比較文學(xué)學(xué)者提出了所謂“平行的研究”,即國別文學(xué)之間即使沒有發(fā)生過關(guān)系,照樣可以進(jìn)行比較研究。所以莎氏比亞可以和湯顯祖比較,《紅樓夢(mèng)》可以和《源氏物語》比較。比較文學(xué)研究甚至可以跨越學(xué)科,比如文學(xué)與音樂、與哲學(xué)、與宗教、與心理學(xué)甚至數(shù)學(xué),都可以進(jìn)行比較。中國的古詩中的一些名句中的美麗意象,如“大漠孤煙直”、“長河落日?qǐng)A”,據(jù)說無非是在用文字圖解幾何學(xué)中的諸如“垂直”、“相切”的概念,而“騷人遙駐木蘭舟”和“萬戶搗衣聲”都可能在暗示性活動(dòng),所以可以給人留下深刻美好的印象,等等。近一、二十年來,比較文學(xué)研究又開始朝比較文化研究轉(zhuǎn)向,比如所謂后殖民批評(píng),女性主義批評(píng),性別批評(píng)等等。

請(qǐng)采納,謝謝。

文學(xué)理論十大重點(diǎn)

比較文學(xué)方面的理論書,就國內(nèi)的著作來說,有不少:

盧康華、孫景堯合著的《比較文學(xué)導(dǎo)論》(黑龍江人民出版社1984年版)充任了入門的向?qū)?。這本書對(duì)比較文學(xué)的基本概念,如命名、定義、學(xué)派、特征、內(nèi)容與范圍進(jìn)行了清晰的闡述;對(duì)比較文學(xué)的研究方法,如可比性與工具性、影響研究法、平行研究法、比較詩學(xué)與美學(xué),作了全面而又系統(tǒng)的介紹;對(duì)比較文學(xué)的發(fā)展史,如在中西方的醞釀、形成、成熟、發(fā)展,作了扼要而又鳥瞰式的敘述。在表述上,這本書文字簡潔,例證較多,通俗明了,深入淺出,讀者可以在輕松的閱讀中學(xué)到比較文學(xué)的基礎(chǔ)知識(shí)。此外,日本大幸男的《比較文學(xué)原理》(中譯本陜西人民出版社1985年版)不過十萬字,十分簡要地介紹了比較文學(xué)發(fā)展的歷史與現(xiàn)狀,法國學(xué)派與美國學(xué)派的異同與優(yōu)劣,文體學(xué)與主題學(xué)的基本內(nèi)涵,發(fā)動(dòng)者、接受者、媒介者及其關(guān)系,比較文學(xué)與價(jià)值判斷諸問題,也是一本易讀易懂的入門書。

北京大學(xué)出版社出版的“北京大學(xué)比較文學(xué)研究叢書”:張隆溪編選的《比較文學(xué)譯文集》可以幫助讀者深入了解比較文學(xué)的定義、法國學(xué)派與美國學(xué)派的特性以及國外用比較文學(xué)的方法研究文學(xué)的實(shí)際情況。張隆溪與溫儒敏合編的《比較文學(xué)論文集》,精選了我國學(xué)者研究比較文學(xué)所寫的有代表性的論文,如錢鐘書的《讀<拉奧孔>》、《通感》、《詩可以怨》,范存忠的《<趙氏孤兒>雜劇在啟蒙時(shí)期的英國》,黃佐臨的《梅蘭芳、斯坦尼斯拉夫斯基和布萊希特》等。法國作者馬•法•基亞的《比較文學(xué)》是法國學(xué)派的代表作,讀者翻閱此書,可以深得影響研究的精神,窺測(cè)法國學(xué)派的主體風(fēng)貌。這套叢書還將出海外與港臺(tái)學(xué)者的論文集、北大教授們的專著、《中國比較文學(xué)年鑒》等,皆可幫助讀者開闊視野,拓展思維,提高研習(xí)水平。

此外,劉介民編的《比較文學(xué)譯文選》(湖南人民出版社1984年版)、曹順慶編的《中西美學(xué)文學(xué)比較論文集》(四川文藝出版社1984年版)、倪蕊琴等編的《比較文學(xué)譯文選》(上海譯文出版社1985年版),還有中國比較文學(xué)學(xué)會(huì)的會(huì)刊《中國比較文學(xué)》、《文貝》等,都可把讀者的研習(xí)引向縱深。

參考地址:http://www.noveld.com/q-28863.html

掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。

版權(quán)聲明:本文由尚恩教育網(wǎng)發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。

本文鏈接:http://www.lmix.com.cn/view/60305.html

標(biāo)簽: 文學(xué)

“比較文學(xué)有哪些理論 比較文學(xué)四大研究領(lǐng)域” 的相關(guān)文章

杰克凱魯亞克 杰克凱魯亞克的故事

杰克凱魯亞克 杰克凱魯亞克的故事

杰克·凱魯亞克的人物思想,杰克·凱魯亞克的主要作品,杰克·凱魯亞克的人物影響,杰克·凱魯亞克的個(gè)人經(jīng)歷,杰克·凱魯亞克的介紹,杰克·凱魯亞克有什么代表作?本文導(dǎo)航肯尼斯劉易斯的性格特點(diǎn)杰克凱魯亞克的故事杰克凱魯亞克的照片杰克·凱魯亞克在路上的地位關(guān)于杰克凱魯亞克的電影杰克·凱魯亞克在路上是自傳體嗎肯...

晉江子江中學(xué) 晉江最好的高中是哪個(gè)學(xué)校

晉江子江中學(xué) 晉江最好的高中是哪個(gè)學(xué)校

2020福建晉江子江中學(xué)初中實(shí)驗(yàn)班是哪個(gè)班,晉江高中子江好還是中遠(yuǎn)好,晉江子江中學(xué)初二年想轉(zhuǎn)學(xué)到公立學(xué)校能轉(zhuǎn)嗎?晉江子江高考2021年本科上線率,晉江最差的中學(xué),子江中學(xué)學(xué)費(fèi)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)2022。本文導(dǎo)航晉江梅溪小升初招生多少人晉江最好的高中是哪個(gè)學(xué)校讀一年半中職還能轉(zhuǎn)學(xué)嗎晉江二中高考2019本科升學(xué)率...

05文學(xué)限制什么專業(yè) 國考限制專業(yè)考專業(yè)知識(shí)嗎

我是05年大專畢業(yè)生(中文系漢語言文學(xué)教育專業(yè))考研對(duì)我有什么限制嗎?我報(bào)考現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)算不算跨專業(yè)?2012年深圳公務(wù)員招考05文學(xué)專業(yè)指什么?公務(wù)員考試專業(yè)要求:05-文學(xué)是什么意思,是限于05還是05開頭的都可以呢?本文導(dǎo)航漢語言文學(xué)專業(yè)考研究生的條件民間文學(xué)碩士考公務(wù)員算什么專業(yè)國考限制專業(yè)考...

漢語言文學(xué)學(xué)什么 大學(xué)漢語言文學(xué)難學(xué)嗎

漢語言文學(xué)學(xué)什么 大學(xué)漢語言文學(xué)難學(xué)嗎

漢語言文學(xué)都學(xué)什么?漢語言文學(xué)學(xué)什么?漢語言文學(xué)是學(xué)什么?漢語言文學(xué)專業(yè)學(xué)什么?漢語言文學(xué)都學(xué)什么?大學(xué)漢語言文學(xué)學(xué)什么?本文導(dǎo)航漢語言文學(xué)課程主要學(xué)的是哪些漢語言文學(xué)課程一般先學(xué)什么漢語言文學(xué)有幾門主要課程漢語言文學(xué)專業(yè)有啥前途漢語言文學(xué)應(yīng)該先學(xué)什么大學(xué)漢語言文學(xué)難學(xué)嗎漢語言文學(xué)課程主要學(xué)的是哪些...

文論與寫作是什么 文學(xué)理論導(dǎo)引

文論與寫作是什么 文學(xué)理論導(dǎo)引

文學(xué)理論與文學(xué)評(píng)論寫作,文學(xué)評(píng)論寫作是什么啊,怎么寫?論文與作文的區(qū)別是什么?寫作是什么?寫作是什么意思?本文導(dǎo)航文學(xué)理論導(dǎo)引文學(xué)評(píng)論的寫法作文跟文章的區(qū)別什么是寫作的基礎(chǔ)寫作又稱什么文學(xué)理論導(dǎo)引一.什么是文學(xué)評(píng)論文學(xué)評(píng)論是運(yùn)用文學(xué)理論現(xiàn)象進(jìn)行研究,探討,揭示文學(xué)的發(fā)展規(guī)律,以指導(dǎo)文學(xué)創(chuàng)作的實(shí)踐活動(dòng)...

發(fā)表評(píng)論

訪客

◎歡迎參與討論,請(qǐng)?jiān)谶@里發(fā)表您的看法和觀點(diǎn)。