你是怎么備考的翻譯 英語(yǔ)四級(jí)翻譯容易提分嗎?你們都是怎么備考的
你怎樣準(zhǔn)備考試?我通過(guò)讀課本來(lái)備考翻譯成英語(yǔ)?英語(yǔ)翻譯句子:你怎樣復(fù)習(xí)考試?如何備考二級(jí)口語(yǔ)翻譯資格考試?英語(yǔ)四級(jí)翻譯容易提分嗎?你們都是怎么備考的?如何備考catti?
本文導(dǎo)航
- 你怎樣準(zhǔn)備考試?我通過(guò)讀課本來(lái)備考翻譯成英語(yǔ)
- 英語(yǔ)翻譯句子:你怎樣復(fù)習(xí)考試?
- 二級(jí)翻譯資格如何報(bào)考
- 英語(yǔ)四級(jí)翻譯容易提分嗎?你們都是怎么備考的
- 如何備考catti?
你怎樣準(zhǔn)備考試?我通過(guò)讀課本來(lái)備考翻譯成英語(yǔ)
注意這有個(gè)小細(xì)節(jié),iampinny給的答案那個(gè)問(wèn)句是沒(méi)問(wèn)題啦,但回答時(shí)的時(shí)態(tài)要注意一下,因?yàn)檫@是次特指的考試,所以如果說(shuō)這句話意在問(wèn)“將會(huì)”怎樣準(zhǔn)備考試,就是I will prepare....,
如果是都準(zhǔn)備好了也就是讀完課本了,就是I prepared it through.....。
要么就是這句話本意就是問(wèn)通常都怎樣準(zhǔn)備考試,那問(wèn)句就要變成:how do you normally preare for tests/exams?然后回答就是iampinny他的那個(gè)回答
英語(yǔ)翻譯句子:你怎樣復(fù)習(xí)考試?
How do you prepare for your exam?
How do you study for an exam?
二級(jí)翻譯資格如何報(bào)考
每天給自己安排一下任務(wù):定量閱讀,口語(yǔ)演練。有時(shí)間多看點(diǎn)美劇,積累一些比較地道的表達(dá)法。 還有一點(diǎn)很多人忽略的:聽(tīng)力。聽(tīng)力也要每天定量跟上,還要保持質(zhì)量,免得到時(shí)候不知所云。 以過(guò)來(lái)人的經(jīng)驗(yàn)告訴你:信心,堅(jiān)持。 祝你考試順利!
英語(yǔ)四級(jí)翻譯容易提分嗎?你們都是怎么備考的
第一,不要把給的中文原句的英文翻譯想的很雜,那些翻譯最簡(jiǎn)便就用那個(gè)。第二,一個(gè)句子都有關(guān)鍵詞,先把關(guān)鍵詞想出來(lái)后在串成句子。第三,注意一定要仔細(xì),就算翻譯的水平不高,但只要沒(méi)有簡(jiǎn)單的語(yǔ)法單詞錯(cuò)誤,還是會(huì)有分第四,有時(shí)間建議多做些真題翻譯練習(xí),你就會(huì)發(fā)現(xiàn)真的有規(guī)律。
如何備考catti?
備考catti可以報(bào)班,不過(guò)如果不習(xí)慣的話,也可以自己備考,CATTI的備考難點(diǎn)在于:
1、考試內(nèi)容緊貼時(shí)政熱點(diǎn),沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn)答案,同時(shí)官方不提供實(shí)時(shí)的真題和備考資料。
2、CATTI考試成績(jī)不能保留至下次考試,必須同時(shí)通過(guò)綜合能力和實(shí)務(wù)才能拿到證書(shū)。
要想做到事半功倍,需要選擇一門適合自己的課程,向最懂考試的人學(xué)習(xí),接受專業(yè)的考前訓(xùn)練。
全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受國(guó)家人力資源和社會(huì)保障部委托,由中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局負(fù)責(zé)實(shí)施與管理的一項(xiàng)國(guó)家級(jí)職業(yè)資格考試,已納入國(guó)家職業(yè)資格證書(shū)制度。
報(bào)考人數(shù)逐年遞增,剛剛過(guò)去的2016下半年全國(guó)翻譯專業(yè)資格考試中口譯報(bào)名人數(shù)達(dá)9159,同比增長(zhǎng)了14.1%。面對(duì)越來(lái)越多的競(jìng)爭(zhēng)者和愈加嚴(yán)苛的考核標(biāo)準(zhǔn)
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問(wèn)。
版權(quán)聲明:本文由尚恩教育網(wǎng)發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。