雨霖鈴柳永原文 柳永雨霖鈴對照翻譯

心之所向便是光2022-06-23 18:21:021042

宋·柳永《雨霖鈴》,柳永的雨霖鈴全詞,《雨霖鈴》柳永,柳永《雨霖鈴》原文是什么?柳永《雨霖鈴》的全文以及譯文是什么?柳永的《雨霖鈴》的原文是什么?

本文導(dǎo)航

柳永雨霖鈴?fù)怀鎏攸c

柳 永·《雨霖鈴》

寒蟬凄切①,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲②無緒,留戀處,蘭舟催發(fā),執(zhí)手相

看淚眼,竟無語凝噎③。

念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。 多情自古傷離別,更那堪、冷落清秋節(jié)。今

宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘月。此去經(jīng)年④。應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情⑤,

更與何人說。

【作者簡介】

柳永,字耆卿,初名三變,福建崇安人。他一生仕途坎坷,到晚年才中進士。在北

宋著名詞人中,他的官位最低,但在詞史上卻占有重要地位。他是北宋第一個專力寫詞

的作者,也是第一個大量寫作慢詞的詞人。他能自制新曲,音律諧婉。他的詞,鋪敘展

衍,不事雕飾。

在宋詞的發(fā)展中,有開疆拓土之功。他的詞通俗淺近,旖旎近情。深受人們的喜愛。

【注釋】

①凄切:凄涼急促。

②都門:指汴京。 帳飲:設(shè)帳置酒宴送行。

③凝噎:喉嚨哽塞,欲語不出的樣子。

④經(jīng)年:年復(fù)一年。

⑤風(fēng)情:風(fēng)流情意。

【評解】

柳永仕途失意,四處飄泊。這首詞就是他離汴京、前往浙江時“留別所歡”的作品。

詞以悲秋景色為襯托,抒寫與所歡難以割舍的離情。上片寫送別的情景,深刻而細致地

表現(xiàn)話別的場面。下片寫設(shè)想中的別后情景,表現(xiàn)了雙方深摯的感情。全詞如行云流水,

寫盡了人間離愁別恨。詞人以白描手法寫景、狀物、敘事、抒情。感情真摯,詞風(fēng)哀婉。

【集評】

李攀龍《草堂詩余雋》:“千里煙波”,惜別之情已騁;“千種風(fēng)情”,相期之愿

又賒。真所謂善傳神者。

賀裳《皺水軒詞筌》:柳屯田“今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘月”,自是古今俊

句。

周濟《宋四家詞選》:清真詞多從耆卿奪胎,思力沉摯處,往往出藍。然耆卿秀淡

幽艷,是不可及。

唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首寫別情,盡情展衍,備足無余,渾厚綿密,兼而有之。

宋于庭謂柳詞多“精金粹玉”,殆謂此類。詞末余恨無窮,余味不盡。

俞文豹《吹劍錄》:柳郎中詞只合十七八女郎,執(zhí)紅牙板,歌“楊柳岸,曉風(fēng)殘月”。

淺品閑評:

這是一首寫離情的俗不傷雅、雅不避俗、雅俗共賞的婉約詞,可謂淋漓盡致,備足無余。情、景、意都寫得文思高絕,內(nèi)藏?zé)o限畫意和水墨色彩、濃淡的情思交錯、忽強忽弱的詞采,和出變化多端的音樂意韻。全詞圍繞“傷離別”而構(gòu)思,層次特別清楚,語言簡潔明了。先寫離別之前,重在勾勒環(huán)境;次寫離別時候,重在描寫情態(tài);再寫別后想象,重在刻劃心理。三個層次,層層深入,從不同層面上寫盡離情別緒,可嘆為觀止。

柳永才情卓著,但一生適途坎坷不濟,更多的時日跟歌伎們一起,過著依紅偎翠、淺斟低唱的生活。他深深了解這些歌伎們的生活,深切同情他們的不幸遭遇。在他的作品中,很多是反映同他們在一起的悲歡離合。這首詞便是其中為世人傳誦的一首,詞中寫的是他離開都城汴京城時與一位情人纏綿悱惻、哀婉動人的別離情景。他在傾吐難以割舍的戀情與離愁別恨之時,也寄托了自己終身失意的感慨。

可以想象:在一個秋天的傍晚,驟雨剛剛停歇,空氣格外清新,寒蟬在柳樹梢長鳴不已。京城門外,長亭邊,一個臨時搭建的蓬帳里,筵席上有兩個斟滿酒的酒杯和兩盤幾乎沒動過筷子的下酒菜。詞人柳永與情人雙手緊握,喉嚨哽咽著說不出一句話來,臉頰上掛滿了滾燙的淚水。此時水面上一只小船里一位老艄公正對著這對情人使勁的喊著:“上船嘍——,上船嘍——?!碧焐絹碓桨担CK蚶?,蒙蒙霧氣一片;一夜飄流之后,詞人柳永仿佛來到異鄉(xiāng)。東方即將吐色時,頭頂依然有一彎殘月,河流兩岸朦朦朧朧的楊柳樹在瑟瑟秋風(fēng)中搖曳著。他望著殘月,感受著秋風(fēng),現(xiàn)出一副愁眉不展,若有所思的樣子。在這首詞里柳永用浩渺無際的江面上的粼粼水波、傍晚云霧濃重、楚地天空的空闊遼遠來比喻自己心頭長時間難以排解的愁暢、心情的沉重壓抑和愁緒的無邊無際。又將“酒醒”后的惆悵—“離人飲酒,是作為麻醉劑來消減愁懷的,酒醒無異于“愁醒”。經(jīng)過麻醉后再醒過來的愁,就越發(fā)使人無法排遣了”和眼前最能觸動離愁的景象—“岸上的楊柳,曉風(fēng)吹拂,殘月微明”交融在一起,這情景確實凄涼難耐。在這里,柳永集中了許多最能觸動離愁的東西入詞,構(gòu)成凄涼的意境,淋漓盡致地抒發(fā)了傷離別的悲涼情懷。

柳永怎么寫雨霖鈴

  柳永《雨霖鈴》

  寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都(dū)門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。   

  多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘月。此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說。

  注釋

  1.此調(diào)原為唐教坊曲。相傳玄宗避安祿山亂入蜀,時霖雨連日,棧道中聽到鈴聲。為悼念楊貴妃,便采作此曲,后柳永用為詞調(diào)。又名《雨霖鈴慢》。上下闋,一百零三字,仄韻。這首詞選自《全宋詞》,雨霖鈴又作《雨淋鈴》。這首詞是他離開都城汴京(現(xiàn)在河南開封)時寫的,抒發(fā)了跟情人難分難舍的感情。   

  2.寒蟬:深秋的蟬。   

  3.對長亭晚:面對長亭,正是傍晚時分。長亭:人們餞行送別地方。

  4.驟雨:陣雨。   

  5.都門帳飲:在京都郊外搭起帳幕設(shè)宴餞行。都門:京城門外。無緒;沒有情緒,無精打采。

  6.蘭舟:據(jù)《述異記》載,魯班曾刻木蘭樹為舟。后用作船的美稱。   

  7.凝噎:悲痛氣塞,說不出話來。即是“凝咽”。   

  8.去去:重復(fù)言之,表示行程之遠。煙波:水霧迷茫的樣子。   

  9.暮靄:"靄"讀ai,第三聲,傍晚的云氣。   

  10.沉沉:深厚的樣子。   

  11.楚天:南天。古時長江下游地區(qū)屬楚國,故稱。   

  12.清秋節(jié):蕭瑟冷落的秋季。   

  13.經(jīng)年:經(jīng)過一年或多年,此指年復(fù)一年。   

  14.千種風(fēng)情:形容說不盡的相愛、相思之情,風(fēng)情:情意。   

  15.無緒:沒有心思,心情不好。   

  16.更:一作“待”

柳永什么時候?qū)懹炅?/h3>

  1、原文

  雨霖鈴·寒蟬凄切

  寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

  多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘月。此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說!

  2、注釋

 ?、倨嗲校浩鄾黾贝佟?/p>

 ?、诙奸T:指汴京?!わ嫞涸O(shè)帳置酒宴送行。

 ?、勰汉韲颠烊?,欲語不出的樣子。

 ?、芙?jīng)年:經(jīng)過一年或若干年。

 ?、蒿L(fēng)情:男女相愛之情,深情蜜意。

  3、譯文

  秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對著長亭,正是傍晚時分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。

  自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘月了。這一去長年相別,相愛的人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹的情意,又能和誰一同欣賞呢?

  4、簡析

  《雨霖鈴》(寒蟬凄切)是宋代詞人柳永的作品。此詞上片細膩刻畫了情人離別的場景,抒發(fā)離情別緒;下片著重摹寫想象中別后的凄楚情狀。全詞遣詞造句不著痕跡,繪景直白自然,場面栩栩如生,起承轉(zhuǎn)合優(yōu)雅從容,情景交融,蘊藉深沉,將情人惜別時的真情實感表達得纏綿悱惻,凄婉動人,堪稱抒寫別情的千古名篇,也是柳詞和婉約詞的代表作。

雨霖鈴柳永原文繁體中文版

柳永《雨霖鈴》原文如下:

寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘月。此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說?

譯文:

秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對著長亭,正是傍晚時分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。

自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘月了。這一去長年相別,相愛的人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹的情意,又能和誰一同欣賞呢?

賞析:

柳永多作慢詞,長于鋪敘。此詞表現(xiàn)作者離京南下時長亭送別的情景。上片紀(jì)別,從日暮雨歇,送別都門,設(shè)帳餞行,到蘭舟摧發(fā),淚眼相對,執(zhí)手告別,依次層層描述離別的場面和雙方惜別的情態(tài),猶如一首帶有故事性的劇曲,展示了令人傷心慘目的一幕。這與同樣表現(xiàn)離情別緒但出之以比興的唐五代小令是情趣不同的。北宋時柳詞不但都下傳唱,甚至遠及西夏,“凡有井水飲處,即能歌柳詞”(《避暑錄話》)。柳詞盛行于市井巷陌,同他這種明白曉暢、情事俱顯的詞風(fēng)不無關(guān)系。下片述懷,承“念”字而來,設(shè)想別后情景。劉熙載《藝概》卷四:“詞有點有染。柳耆卿《雨霖鈴》云‘多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。念宵酒酲何處,楊柳岸、曉風(fēng)殘月’。上二句點出離別冷落,‘今宵”二句,乃就上二句意染之”確實,“今宵”二句之所以被推為名句,不僅在于虛中有實,虛景實寫,更因為以景“染”情、融情入景?!敖裣菩押翁帯?,遙接上片“帳飲”,足見雖然“無緒”卻仍借酒澆愁以致沉醉;“楊柳岸、曉風(fēng)殘月”,則集中了一系列極易觸動離愁的意象,創(chuàng)造出一個凄清冷落的懷人境界?!按巳ァ币韵?,以情會景,放筆直寫,不嫌重拙,由“今宵”想到“經(jīng)年”,由“千里煙波”想到“千種風(fēng)情”,由“無語凝噎”想到“更與何人說”,回環(huán)往復(fù)又一氣貫注地抒寫了“相見時難別亦難”的不盡愁思。宋人論詞往往有雅俗之辨,柳詞一向被判為“俗曲”。此詞上片中的“執(zhí)手相看淚眼”等語,確實淺近俚俗,近于秦樓楚館之曲。但下片虛實相間,情景相生,足以與其他著名的“雅詞”相比,因此堪稱俗不傷雅,雅而不俗。

柳永的雨霖鈴的準(zhǔn)確全文

1、原文

宋·柳永《雨霖鈴》

寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都(dū)門帳飲無緒,留戀處蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘月。此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好(一作:美)景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說!

2、翻譯

秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對著長亭,正是傍晚時分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。

自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘月了。這一去長年相別,(相愛的人不在一起),我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢?!

3、《雨霖鈴》詞牌名,也寫作《雨淋鈴》,節(jié)選自《樂章集》。相傳唐玄宗入蜀時在雨中聽到鈴聲而想起楊貴妃,故作此曲。曲調(diào)自身就具有哀傷的成分。宋代柳永的《雨霖鈴》最為有名,而其中的"多情自古傷離別,更那堪、冷落清秋節(jié)"一句更成為千古名句。

柳永雨霖鈴對照翻譯

《雨霖鈴》原文如下:

寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。

都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。

執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。

念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)!

今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘月。

此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。

便縱有千種風(fēng)情,更與何人說?

譯文:

秋后的蟬鳴叫得凄涼而急促,面對著長亭,正是傍晚時分,一陣急雨剛剛停歇。

京都城外設(shè)帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時候,船上的人已催著出發(fā)。

滿眼淚花握手相別,直到最后也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。

想到這回離開,路途迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空一望無邊。

自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!

誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘月了。

這一去長年相別,相愛的人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。

即使有滿腹的情意,又能和誰一同欣賞呢?

作者:柳永·宋

賞析:

《雨霖鈴》柳永著名的代表作。是詞人在仕途失意,不得不離京都時寫的,是表現(xiàn)江湖流落感受

中很有代表性的一篇。這首詞寫離情別緒,達到了情景交融的藝術(shù)境界。詞的主要內(nèi)容是以冷落

凄涼的秋景作為襯托來表達和情人難以割舍的離情?;峦镜氖б夂团c戀人的離別,兩種痛苦交

織在一起,使詞人更加感到前途的暗淡和渺茫。

掃描二維碼推送至手機訪問。

版權(quán)聲明:本文由尚恩教育網(wǎng)發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請注明出處。

本文鏈接:http://lmix.com.cn/view/3644.html

標(biāo)簽: 文學(xué)

“雨霖鈴柳永原文 柳永雨霖鈴對照翻譯” 的相關(guān)文章

文言文有哪些 著名的文言文大全

文言文有哪些 著名的文言文大全

文言文有哪些?,文言文有哪些,文言文是什么?有哪些?文言文有哪些,經(jīng)典文言文有哪些,文言文主要有哪些呢?本文導(dǎo)航文言文都有什么詞正宗的文言文文言文有幾種叫法文言文包括哪幾類著名的文言文大全文言文有哪幾種形式文言文都有什么詞知道 > 學(xué)習(xí)幫助 > 問題頁已解決文言文的種類按文體分類有:“記...

漢語言文學(xué)專業(yè) 漢語言文學(xué)專業(yè)適合哪些人

漢語言文學(xué)專業(yè) 漢語言文學(xué)專業(yè)適合哪些人

漢語言文學(xué)的就業(yè)前景,漢語言文學(xué)專業(yè)就業(yè)方向是什么?漢語言文學(xué)都有哪些專業(yè),漢語言文學(xué)專業(yè),就業(yè)方向是什么?漢語言文學(xué)專業(yè)學(xué)什么?漢語言文學(xué)專業(yè)怎么樣?本文導(dǎo)航漢語言文學(xué)就業(yè)優(yōu)勢和劣勢目前漢語言文學(xué)專業(yè)就業(yè)前景漢語言文學(xué)專業(yè)適合哪些人漢語言文學(xué)專業(yè)就業(yè)現(xiàn)狀漢語言文學(xué)專業(yè)大概學(xué)的是什么呀漢語言文學(xué)專業(yè)...

戲劇影視文學(xué) 戲劇影視文學(xué)的內(nèi)涵

戲劇影視文學(xué) 戲劇影視文學(xué)的內(nèi)涵

戲劇影視文學(xué)專業(yè)的前景如何?什么是“戲劇影視文學(xué)”?戲劇影視文學(xué)是干什么的?戲劇學(xué)專業(yè)和戲劇影視文學(xué)專業(yè)有什么區(qū)別?戲劇影視文學(xué)就業(yè)方向有哪些,喜歡戲劇影視文學(xué)的原因。本文導(dǎo)航戲劇影視文學(xué)專業(yè)學(xué)什么內(nèi)容戲劇影視文學(xué)的內(nèi)涵戲劇影視文學(xué)出來后收入高嗎戲劇影視學(xué)類下面有哪些專業(yè)戲劇影視文學(xué)專業(yè)的好找工作嗎...

高考作文齊國管仲的故事 關(guān)于管仲的故事500字左右

高考作文齊國管仲的故事 關(guān)于管仲的故事500字左右

管仲與齊桓公的故事200字,請用200字左右復(fù)述“齊桓公請管仲擔(dān)任大夫”的故事,管仲有什么故事?齊桓公和管仲的故事,管仲的故事。本文導(dǎo)航關(guān)于管仲的故事500字左右寫關(guān)于管仲的三個分論點管仲的成功經(jīng)歷了什么齊桓公和管仲故事短文關(guān)于古人管仲的小故事關(guān)于管仲的故事500字左右春秋時期,公子糾和公子小白爭奪...

老呂寫作怎么樣 王牌mpc

求開出多彩的花全文,聽說是老呂寫作萬能模版,想觀摩一下,15的聽過老呂的課的覺得怎么樣?老呂mpacc怎么樣?數(shù)學(xué)只用老呂的可以嗎?管理類聯(lián)考老呂的數(shù)學(xué)書怎么樣?老呂33篇寫作可以用到申論行測嗎?本文導(dǎo)航描寫秋天遠山顏色的詩句老呂考研母題怎么樣王牌mpc高數(shù)用背張宇補充公式嗎管理類聯(lián)考什么教材好高分...

文學(xué)專業(yè)研究什么用 作家什么專業(yè)最好

文學(xué)系學(xué)些什么?什么是文學(xué)類課題,文學(xué)類的課題都研究些什么?文學(xué)課題和論文區(qū)別,謝謝?漢語言文學(xué)專業(yè)是學(xué)什么?文學(xué)專業(yè)都在學(xué)點什么?為什么文學(xué)大師都不是科班出身?文學(xué)專業(yè)好嗎?本文導(dǎo)航文學(xué)類專業(yè)是學(xué)什么的文學(xué)論文研究手段漢語言文學(xué)是什么專業(yè)作家什么專業(yè)最好學(xué)文學(xué)什么專業(yè)前景好文學(xué)類專業(yè)是學(xué)什么的文學(xué)...

發(fā)表評論

訪客

◎歡迎參與討論,請在這里發(fā)表您的看法和觀點。