考武大翻譯碩士用什么書(shū) 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生翻譯理論
誰(shuí)能告訴我武大英語(yǔ)翻譯碩士研究生的基礎(chǔ)英語(yǔ)應(yīng)該用什么教材啊,還有英語(yǔ)綜合(語(yǔ)言學(xué),文學(xué),翻譯學(xué))的?請(qǐng)問(wèn)武漢大學(xué)研究生英語(yǔ)筆譯參考書(shū)目是什么啊?學(xué)術(shù)性和專(zhuān)業(yè)性參考書(shū)目一樣么?越具體越好 多謝?。课錆h大學(xué)的看一下 幫下忙 請(qǐng)問(wèn)考武大英語(yǔ)筆譯研究生的參考書(shū)目都有什么???
本文導(dǎo)航
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生翻譯理論
Conquer English 成功征服英語(yǔ)20個(gè)好習(xí)慣
1、將英語(yǔ)真正融入日常生活!不要學(xué)英語(yǔ),而要生活在英語(yǔ)當(dāng)中!
2、把難單詞、難句子制作成海報(bào),貼在家里最顯眼的地方,不知不覺(jué)就掌握了!
3、不讀英語(yǔ)就難受!不讀英語(yǔ)就“寢食難安”!讓讀英語(yǔ)變成“最大的愛(ài)好”!
4、睜開(kāi)眼睛的第一件事就是“大聲喊英語(yǔ)”!喊出一天的活力和輝煌!喊出一天的充實(shí)和成功!
5、入睡前一定要大喊英語(yǔ)十分鐘!讓英語(yǔ)進(jìn)入潛意識(shí),做夢(mèng)也在學(xué)英語(yǔ)。
6、“一日三餐前后”狂讀五分鐘英語(yǔ),否則就不配吃飯,這叫“一日三餐法”!飯前讀英語(yǔ)反思人生,飯后讀英語(yǔ)有助消化!這是一個(gè)偉大的習(xí)慣!我要在全國(guó)普及這個(gè)習(xí)慣!
7、跑步喊英語(yǔ)!既鍛煉了身體肌肉,又鍛煉了口腔肌肉!兩個(gè)肌肉都發(fā)達(dá)的人絕對(duì)有“非凡的競(jìng)爭(zhēng)力”!具體做法:在出去跑步前,先抄寫(xiě)一段英語(yǔ)放在口袋里。最簡(jiǎn)單的辦法就是從《李陽(yáng)英語(yǔ)背誦寶典365》這套教材中拿一張卡片。
8、一看到公園,就跑進(jìn)去大聲喊英語(yǔ)。充分享受美景,充分呼吸新鮮空氣!
9、“四個(gè)一”原則:每當(dāng)我讀英語(yǔ)或說(shuō)英語(yǔ)的時(shí)候,我都會(huì)做到一抬頭、一挺胸、一收小腹、一用力!這樣,我的英語(yǔ)馬上就會(huì)變得地道、好聽(tīng)!
10、平時(shí)說(shuō)英語(yǔ)、練英語(yǔ)的時(shí)候一定要元音特別飽滿(mǎn)!這樣可以訓(xùn)練自己的非凡氣質(zhì)。
11、有空就瘋狂練習(xí)輔音。要想說(shuō)一口流利的英語(yǔ),就必須做到:元音飽滿(mǎn)悅耳、輔音準(zhǔn)確清晰。比如,我經(jīng)常拿一張紙放在嘴巴前面苦練爆破音:newspaper,popular,possible.我經(jīng)常咬下嘴唇,苦練[v]這個(gè)音,夸張地朗讀drive,vegetable,five等單詞。
12、盡量多地聽(tīng)錄音!這是最有效、最便宜的學(xué)習(xí)方法!聽(tīng)得越多,語(yǔ)感就越好!而且你的英語(yǔ)發(fā)音就越好聽(tīng)。
13、看到的、聽(tīng)到的,都嘗試翻譯成英文,隨時(shí)隨地訓(xùn)練自己的“口譯能力”!
14、每天有計(jì)劃的訓(xùn)練自己的“翻譯能力”,最好的辦法就是每天翻譯一篇小短文。學(xué)習(xí)英語(yǔ)的最高目標(biāo)就是:中英文自由轉(zhuǎn)換!這也是社會(huì)最需要的能力,當(dāng)然這也是為你自己創(chuàng)造最大價(jià)值的能力!這個(gè)能力很難獲得,一定要每天堅(jiān)持練習(xí)!先準(zhǔn)確翻譯單詞,然后是句子,其次是短文。
15、隨時(shí)隨地?cái)y帶“瘋狂英語(yǔ)財(cái)富本”,瘋狂收集好單詞、好句子、好文章!尤其是名言警句!
16、瘋狂收集好文章,將所有讓自己心動(dòng)的文章反復(fù)朗讀,最好能脫口而出!因?yàn)橹挥斜痴b課文才是征服英語(yǔ)的最終解決之路!
17、出門(mén)前,立刻制造一個(gè)小卡片或小紙條,隨身攜帶,瘋狂背誦!這是最有效的學(xué)習(xí)方法!
18、要養(yǎng)成一種偉大的習(xí)慣:善于利用一天當(dāng)中大量的、被忽略的、被浪費(fèi)的一分鐘、兩分鐘!你一旦有了這個(gè)偉大的習(xí)慣,你的一天將是別人的兩天,甚至三天!
19、要養(yǎng)成隨身攜帶英語(yǔ)書(shū)的習(xí)慣!我在窗邊、廚房、客廳,甚至廁所都放了英語(yǔ)書(shū),快速看上一兩分鐘就足夠了!什么都怕天天做,什么都怕堅(jiān)持!
20、要養(yǎng)成熱愛(ài)丟臉的習(xí)慣!管它說(shuō)好說(shuō)壞,只管瘋狂地說(shuō)!只有這樣才會(huì)越說(shuō)越好!You must enjoy losing face!
武漢大學(xué)英語(yǔ)碩士報(bào)考條件
你是考武大的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的研究生嗎?還是非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)涉及的英語(yǔ)考試?
非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的研究生英語(yǔ)好像是全國(guó)統(tǒng)一的吧,這個(gè)就不是很清楚了。。
武大外語(yǔ)學(xué)院招收攻讀專(zhuān)業(yè)學(xué)位碩士研究生考試參考書(shū)目
翻譯碩士參考書(shū)目 :
英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
《英漢互譯實(shí)用教程》(修訂第三版) 郭著章、李慶生,武漢大學(xué)出版
《實(shí)用英漢互譯技巧》(修訂版)汪濤,武漢大學(xué)出版社
漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)
《西方翻譯理論通史》,劉軍平,武漢大學(xué)出版社
《中國(guó)文學(xué)簡(jiǎn)史》,石觀海,武漢大學(xué)出版社
也可以自己買(mǎi)往年題目仔細(xì)研究研究, 有不明白的地方歡迎追問(wèn)。
------
《英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》序號(hào) 題 型 題 量 分值 時(shí)間(分鐘)
1 詞語(yǔ)翻譯 外譯漢 15個(gè)外文術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)或?qū)S忻~ 15 30
漢譯外 15個(gè)中文術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)或?qū)S忻~ 15 30
2 外漢互譯 外譯漢 兩段或一篇文章,250-350個(gè)單詞。 60 60
漢譯外 兩段或一篇文章,150-250個(gè)漢字。 60 60
總計(jì) —— —— 150 180
還有考試內(nèi)容,希望能對(duì)你有幫助:
本考試包括二個(gè)部分:詞語(yǔ)翻譯和外漢互譯??偡?50分。
I. 詞語(yǔ)翻譯
1. 考試要求
要求考生準(zhǔn)確翻譯中外文術(shù)語(yǔ)或?qū)S忻~。
2. 題型
要求考生較為準(zhǔn)確地寫(xiě)出題中的30個(gè)漢/外術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)或?qū)S忻~的對(duì)應(yīng)目的語(yǔ)。漢/外文各15個(gè),每個(gè)1分,總分30分??荚嚂r(shí)間為60分鐘。
II. 外漢互譯
1. 考試要求
要求應(yīng)試者具備外漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國(guó)和目的語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)、文化等背景知識(shí);譯文忠實(shí)原文,無(wú)明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達(dá)基本無(wú)誤;譯文無(wú)明顯語(yǔ)法錯(cuò)誤;外譯漢速度每小時(shí)250-350個(gè)外語(yǔ)單詞,漢譯外速度每小時(shí)150-250個(gè)漢字。
2. 題型
要求考生較為準(zhǔn)確地翻譯出所給的文章,外譯漢為250-350個(gè)單詞,漢譯外為150-250個(gè)漢字,各占60分,總分150分??荚嚂r(shí)間為180分鐘。
武漢理工大學(xué)英語(yǔ)筆譯專(zhuān)業(yè)研究生
英語(yǔ)筆譯
報(bào)輔導(dǎo)班進(jìn)行全面復(fù)習(xí)
①101思想政治理論
②211翻譯碩士英語(yǔ) 《高級(jí)英語(yǔ)》《英語(yǔ)寫(xiě)作手冊(cè)》《大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法與詞匯》
③351英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) 《實(shí)用翻譯教程》《英漢翻譯簡(jiǎn)明教程》《高級(jí)英漢翻譯理論與實(shí)踐》《中式英語(yǔ)之鑒》
④451漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí) 《中國(guó)文化概論》《中國(guó)文學(xué)史》
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問(wèn)。
版權(quán)聲明:本文由尚恩教育網(wǎng)發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。