題材用日語(yǔ)怎么說(shuō) 日語(yǔ)翻譯 卻在這一題材范圍內(nèi)演繹出自己的風(fēng)格
日語(yǔ)翻譯,請(qǐng)日語(yǔ)高手幫幫忙 翻譯成日語(yǔ),材料日語(yǔ)怎么講?日語(yǔ)翻譯 卻在這一題材范圍內(nèi)演繹出自己的風(fēng)格,“我非常喜歡這個(gè)題材的作品,希望您能多畫(huà)一些這樣的作品?!庇萌照Z(yǔ)怎么說(shuō)?題材和小說(shuō)用日語(yǔ)怎么說(shuō)?
本文導(dǎo)航
- 日語(yǔ)翻譯
- 請(qǐng)日語(yǔ)高手幫幫忙 翻譯成日語(yǔ)
- 材料日語(yǔ)怎么講
- 日語(yǔ)翻譯 卻在這一題材范圍內(nèi)演繹出自己的風(fēng)格
- “我非常喜歡這個(gè)題材的作品,希望您能多畫(huà)一些這樣的作品?!庇萌照Z(yǔ)怎么說(shuō)?
- 題材和小說(shuō)用日語(yǔ)怎么說(shuō)?
日語(yǔ)翻譯
從關(guān)西出發(fā)!由2名女性Vo.+男女各2名舞者組成的史上最牛的6人組合,在關(guān)西首播以他們?yōu)橹黝}的紀(jì)錄片時(shí),盡管到了三更其收視率還是達(dá)到了超高。
2006年12月首次發(fā)布的「A Street Story」專(zhuān)輯,在關(guān)西銷(xiāo)售達(dá)到TOP10,實(shí)現(xiàn)了關(guān)西圈內(nèi)的廣為人知。以這首歌為主題曲的RSP6人主演的電影「REAL STREET」也得到了非常高的收視率。 此外,2007年8月8日把三木道三的大流行歌曲「Lifetime Respect」為主,決定發(fā)行第二張單曲「Lifetime Respect -女人篇」。以關(guān)西為中心,逐步走向全國(guó)的RSP行動(dòng)開(kāi)始了。
Ai(Vo.)
擁有打入人心的獨(dú)特的嗓音。Birth 1985.6.16
Saki(Vo.&RAP)
在福岡活躍,擅長(zhǎng)RAP的實(shí)力派歌手 Birth 1981.12.18
在Tomo(Dance)
在關(guān)西被稱(chēng)為舞蹈家的搖滾派 Birth 1983.9.22
Eri(Dance)
在無(wú)數(shù)的舞蹈大會(huì)上得過(guò)獎(jiǎng),在日本已經(jīng)是非常有名了。
Birth 1985.3.23
Hiromu(Dance)
在關(guān)西數(shù)一數(shù)二的個(gè)性街舞派。 Birth 1986.10.13
Yui(Dance)
充滿(mǎn)朝氣的容貌和才智為一體的組合中年齡最小的少女舞者。Birth 1989.5.8
請(qǐng)日語(yǔ)高手幫幫忙 翻譯成日語(yǔ)
二、 設(shè)計(jì)の発生の背景と原因を解読します ―― 多元の文化の環(huán)境は自ら努力し勵(lì)む民族の意識(shí)と、出產(chǎn)を促した設(shè)計(jì)の中で“日本の味”の形成
日本で、容易に感じてこの水と土の多元の文化に根を下ろして、完全に歐米の物事をコピーすることがあって、古代の中國(guó)の入って來(lái)る“禪の境”の意味合いがあって、純粋な日本の質(zhì)樸さと華麗さがもあって、更に近頃爆発してきた“日本のファッション”があります。しかし、私の注意のを引き起こすことができるのは依然として“日本の味”のものを持つのです。これらの“日本の味”の成型を推察して、その中の最も重要なのは日本のこの民族の強(qiáng)烈な本土が意識(shí)と彼らの特有な集団の理念に屬するのです――このような意識(shí)出產(chǎn)を促す共通の精神、似た味わうこと。
“日本の味”の共通の美學(xué)の元?dú)荬蜀lり立てのもとで、招くオリジナルな意識(shí)の強(qiáng)化する社會(huì)の條件を競(jìng)爭(zhēng)する下に、デザイナーのオリジナルの非常の尊重の雰囲気に対して中で、日本のデザイナーは一心に伝統(tǒng)のプラットフォームの上で彼らの“更に創(chuàng)造します”の能力を発揮します。たとえば伝統(tǒng)の材料のが更にとを開(kāi)発することに対して更に加工して、それによって新意を生みます。新しくてファッション的な意味合いを運(yùn)用して再びあれらの入念な図案を大量に紙と上で印刷して、更にこれらと紙を未來(lái)の設(shè)計(jì)に用いて、“日本の味”がずっと活力と変化を維持していることをこのように使用します。
このような継続的な発展の“日本の味”は日本の包裝のデザインの中で明らかな視覚の特徴を現(xiàn)します。伝統(tǒng)の設(shè)計(jì)の中の多くの言語(yǔ)、近代的な包裝の中ですべて體現(xiàn)があります。図案にとって、主に抽象的なことを主として、題材は植物の図案(梅、桜、藤、菊)、動(dòng)物の図案(竜、鳳、魚(yú)、鳥(niǎo))、器物の図案(小皿、扇子、うちわ、お茶の道具)、麻葉、網(wǎng)の目とカメの腹甲と伝統(tǒng)の家の徽州と幾何模様を主とします。それ以外に、和服と古代の女性の頭の飾りの中で多くの“結(jié)び目”の元素を使って、包裝の中ですべてとても良い運(yùn)用があって、そして新しいことを行って體に演繹して変わります?!叭毡兢蝸唤y(tǒng)の色”の応用をめぐって、伝統(tǒng)の絵畫(huà)、図案、服裝、食品などの領(lǐng)域の中から一連の日本の本土の特色を持つ色の語(yǔ)匯を生んで、そして包裝の上で日本の特色を持つ色を形成しました
材料日語(yǔ)怎么講
[材料] 【ざいりょう】 【zairyou】 [ - ]
(1)〔原料〕材料cáiliào,原料yuánliào.
建筑材料/建筑材料.
実験材料/實(shí)驗(yàn)用的材料.
料理の材料/做菜用的材料.
(2)〔題材?たね〕素材sùcái,題材tícái;資料zīliào;材料cáiliào.
ニュースの材料/消息素材.
話(huà)の材料になる/成為談話(huà)資料; 成為話(huà)柄huàbǐng.
小說(shuō)の材料にされる/被用作小說(shuō)的素材.
研究の材料を集める/搜集sōují研究資料.
(3)〈商〉因素yīnsù,成分chéngfèn.
楽観材料/樂(lè)觀(guān)┏因素〔成分〕.
強(qiáng)気材料/看漲kànzhǎng的因素.
弱気材料/看跌kàndiē的因素.
悪材料/壞因素.『比較』“材料”は執(zhí)筆?討議?記錄など精神活動(dòng)による作品を生み出す素材や整理されていない資料や事実.たとえば“寫(xiě)作材料”“會(huì)議材料”などと使う.
“資料”は整理された參考やよりどころとなる資料.たとえば“統(tǒng)計(jì)資料”“歷史資料”などと使い,制品化された生產(chǎn)資材や生活用品の意にも使う.
日語(yǔ)翻譯 卻在這一題材范圍內(nèi)演繹出自己的風(fēng)格
卻在這一題材范圍內(nèi)演繹出自己的風(fēng)格
この題材范囲以?xún)?nèi)に自分なりのものを演じていた
“我非常喜歡這個(gè)題材的作品,希望您能多畫(huà)一些這樣的作品?!庇萌照Z(yǔ)怎么說(shuō)?
私はこのテーマの作品が非常に好きです。このような作品をもっと描いてほしい。
私はこの題材の作品が大好きですが、このような作品をたくさん描きたいと思います。
題材和小說(shuō)用日語(yǔ)怎么說(shuō)?
掃描二維碼推送至手機(jī)訪(fǎng)問(wèn)。
版權(quán)聲明:本文由尚恩教育網(wǎng)發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。