翻譯考試有哪些 英語口語翻譯證書
英語翻譯專業(yè)要考的證書有哪些,英語翻譯證書有哪些種類?哪種證書更具權威性呢?翻譯資格考試考什么?翻譯有什么考試 有什么有效的書 或者需要什么證書?翻譯資格(英語)考試有幾個科目,誰知道商務英語翻譯方面的證書有哪些。
本文導航
大學英語專業(yè)翻譯證書考試
全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試 (China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI ),由國家人力資源和社會保障部統一(簡稱人事部)主辦,考試難度分一、二、三級。
三級,非外語專業(yè)本科畢業(yè)、通過大學英語六級考試或外語大專畢業(yè)生水平,并具備一定的口筆譯實踐經驗;
二級,非外語專業(yè)研究生畢業(yè)或外語專業(yè)本科畢業(yè)生水平,并具備3-5年的翻譯實踐經驗;
一級,具備8-10年的翻譯實踐經驗,是某語種雙語互譯方面的行家。
全國外語翻譯證書考試(National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters -NAETI),它的前身是北外英語翻譯資格考試證書(CETI),由教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,分初級、中級、高級。初級筆譯證書:本證書證明持有人能夠就一般難度的材料進行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或商務等方面材料的翻譯工作。中級筆譯證書:本證書證明持有人能夠就普通英漢原文材料進行互譯,能夠勝任一般性國際會議文件、科技或經貿等材料的專業(yè)翻譯工作。 高級筆譯證書:本證書證明持有人能夠擔任大型國際會議文件及各種專業(yè)性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔政府部門高級筆譯工作。
全國商務英語翻譯資格證書,由中國商業(yè)聯合會主辦,商務英語專業(yè)(包括國際經濟與貿易、對外貿易、金融、國際金融、營銷、國際營銷、國際商務、旅游管理、電子商務、工商管理等專業(yè))的??粕捅究粕?。
常用的職場英語證書之托業(yè)考試——商業(yè)托福"通行逾60國家素有"商業(yè)托福"之譽的TOEIC(托業(yè))考試,于2002年被引入中國,是目前全球職業(yè)英語測評的首選標準。其成績分析理論通行60多個國家,全球每年有300多萬人參加這項考試,在5300多家大型跨國公司和院校被廣泛應用。自登陸中國以來,TOEIC(托業(yè))考試的報名人數便逐年迅猛增長。該考試是單項選擇形式的筆試,共計200道題,分聽力和閱讀兩大部分。2007年,托業(yè)考試在中國進行了改革,除了聽力、閱讀的題型有所調整外,還新增口語與寫作考試為可選項目。據了解,首次口語與寫作考試已于去年12月在京滬穗三地進行。特點:實用性權威性強可獲兩份證書:中國考生在考試后的一個月,將收到ETS全球統一的《托業(yè)考試成績證書》,以及由中國勞動和社會保障部職業(yè)技能鑒定中心頒發(fā)的《中國職業(yè)英語等級證書》。
英語翻譯資格證書的含金量大
1.全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試(CATTI),此項英語翻譯證書考試是由國家人力資源和社會保障部統一主辦的,考試難度分為一、二、三級。
二級:非英語專業(yè)研究生畢業(yè)或是外語專業(yè)本科畢業(yè)生的水平,并具備3-5年的口筆譯翻譯實踐經驗;
三級:非英語專業(yè)本科畢業(yè)生、通過大學英語六級考試或是外語大專畢業(yè)生的水平,并具備一定的口筆譯翻譯實踐經驗;
一級:具備8-10年的口筆譯翻譯實踐經驗,是中英互譯方面的行家。
2、全國外語翻譯證書考試(NAETI),此項的前身是北外的英語翻譯資格考試證書(CETI),是由教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦的,分為初級、中級、高級。
初級筆譯證書:此證書能夠證明持有人可以就一般難度的材料進行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或是商務等方面材料的翻譯工作。
中級筆譯證書:此證書能夠證明持有人可以就普通英漢原文材料進行互譯,能夠勝任一般性國際會議文件、科技或是經貿等材料的專業(yè)翻譯工作。
高級筆譯證書:此證書能夠證明持有人可以擔任大型國際會議文件以及各種專業(yè)性文件的翻譯、譯審、定稿的工作,能夠承擔政府部門的高級筆譯工作。
3、全國商務英語翻譯資格證書,該項英語翻譯證書考試是由中國商業(yè)聯合會主辦的,商務英語專業(yè)(包括國際經濟與貿易、對外貿易、金融、國際金融、營銷、國際營銷、國際商務、旅游管理、電子商務、工商管理等專業(yè))的??粕捅究粕?。
拓展:
英語翻譯資格證就是“翻譯專業(yè)資格(水平)考試”(China Aptitude Test for Translators and Interpreters ——CATTI )的合格證明,是為適應社會主義市場經濟和我國加入世界貿易組織的需要,加強我國外語翻譯專業(yè)人員隊伍建設而設立的,它科學、客觀、公正地評價翻譯專業(yè)人才水平和能力。
翻譯資格證考試具體時間
翻譯資格考試考以下內容:
1、CATTI考試大綱,包含我們關注的很多內容。CATTI考試科目(筆譯綜合能力和筆譯實務)、考試基本要求(掌握多少數量的英語詞匯、翻譯實踐能力水平、中外國家文化背景知識),等等
2、一門是筆譯綜合能力:詞匯、雙語語法、各文體文章的閱讀理解、推理與釋義的能力。二門是筆譯實務:雙語互譯的技巧和能力,翻譯用詞和語法正確,達到每小時翻譯速度的用詞,外語翻譯漢語和漢語翻譯外語的速度。
3、翻譯考試樣題:筆譯和口譯,同樣的都有目錄和板塊。筆譯綜合能力試卷(樣題);口譯綜合能力試卷(樣題)。筆譯實務試卷(樣題);口譯實務試卷(樣題)
翻譯證書什么人可以考
現在國內比較多人報的翻譯考試有兩個
一個是《全國英語翻譯資格考試》,另一個是《上海中/高級口譯考試》
相關的教材,如《中/高級口譯教程》和全國英語翻譯資格考試的教材都還挺好用的
這些教程有歸納,還有分筆譯,閱讀,聽力和口試的教程
另外就是多看點報紙很雜志,尤其是時事內容的,有時會在考試中讓你翻譯或是聽譯
考英語翻譯證書先從哪方面考
全國翻譯專業(yè)資格考試分口譯和筆譯
二,三級筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目;
二,三級口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目。
其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個專業(yè)類別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇口譯交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個專業(yè)類別的考試。報考二級口譯交替?zhèn)髯g的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(交替?zhèn)髯g類)》2個科目的考試;報考二級口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(同聲傳譯類)》2個科目的考試;已通過了二級口譯交替?zhèn)髯g考試并取得證書的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實務(同聲傳譯類)》科目的考試。