為什么考研英語要精翻 考研英語各個題做題時間分配
考研英語閱讀真題做完第一遍時需要認(rèn)真一句一句翻譯在紙上嗎? 是做完不是在做的時候?2016年考研英語真題怎樣才算復(fù)習(xí)到位?考研英語精翻最好翻譯哪幾年的文章,考研英語精翻和長難句的區(qū)別,21考研復(fù)習(xí)指導(dǎo):考研英語階段性復(fù)習(xí)怎么做?考研英語翻譯題是英譯漢嗎?
本文導(dǎo)航
考研英語閱讀題在哪里選文章
不用翻譯啊,書上都有譯文的,你要研究的是,你為什么選錯了,總有個理由的,如果是單詞不認(rèn)識得太多造成理解上的障礙,那就繼續(xù)背單詞,說明你單詞關(guān)還沒過;如果你發(fā)現(xiàn)你做錯了是因為回到原文找錯地方,那就得好好練了,多理解人家的解析;另外,還要通過做題測試你“蒙”的能力,這個能力相當(dāng)重要,因為考試的時候你會發(fā)現(xiàn)沒那么多時間給你回歸原文,尤其是第四篇閱讀,所以需要培養(yǎng)感覺,這種蒙是潛意識里的,需要基礎(chǔ)。
真題做一遍肯定不行的,十年真題,至少得三遍。
考研英語各個題做題時間分配
樓主問的這個問題其實還是不太好回答的,因為每個人的英語水平不一樣,所以也就沒有一個統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)可以參照,以下就結(jié)合自身經(jīng)驗談?wù)劊恢苤?,還望海涵。
第一,沒有一個核心詞不認(rèn)識
在真題中背單詞,效果是最好的,但有一點要注意:考研英語并不要求考生有大量的詞匯儲備,只要求考生能掌握核心詞匯的一次多義、熟詞僻意和衍生詞義,而這些都是可以通過真題超精讀來實現(xiàn)的。如果樓主覺得這樣記單詞的方式難以接受,可以看看西北大出版社出版的紅寶書考研英語詞匯,里面對核心詞匯的熟詞僻義以及衍生詞義詮釋的很到位。
第二,沒有一個句子是難句。
在備考過程中,樓主如果能夠做到從考研真題中任意挑出一個句子,就能夠立刻看懂它,并能夠立刻將其翻譯成漢語,那么你的基本功就十分扎實了。
第三,全文翻譯,落實到紙筆。
在掌握了詞匯和難句之后,樓主可以嘗試著對真題文章,尤其是閱讀理解PartA部分進行精翻。一方面可以提高自己的翻譯能力,為考研試卷的翻譯部分打下堅實的基礎(chǔ);另一方面也可以加深對文章的理解。但是很多人翻譯只停留在“口頭”或“腦?!睂用?,這樣效果不好,建議樓主一定要落實到紙筆之上,因為落實到紙筆對每一個詞句翻譯的精確程度要求是很高的,只有這樣子才能夠不斷夯實自己詞匯和語法基礎(chǔ)。此外,很多人翻譯完之后總是感覺自己的譯文不是很通暢,與參考答案很難對得上。這是正常的,因為參考答案都是老師翻譯的,并且很多地方都是意譯的,只要能夠?qū)⑽恼麓笠馀g通順、流暢即可。
第四,透析命題思路,掌握選項規(guī)律,弄懂正確選項為什么對,錯誤選項為什么錯。
考研英語的選項設(shè)置理念就是用一些錯誤的選項迷惑考生,從而考查考生對文章的理解和推理判斷能力。因此,樓主要不斷地修正自己的做題思路,讓自己的思路和命題專家的思路高度一致;不僅要知道正確選項為什么對,而且還有弄明白錯誤選項為什么錯。只有經(jīng)過認(rèn)真思考、系統(tǒng)準(zhǔn)備才能夠達到你的眼里只要正確答案的境界。
除此之外,樓主可以仔細(xì)研讀1994—2001年的真題,這八年的真題相對比較簡單,適合基礎(chǔ)階段使用。最后,預(yù)祝樓主考研成功。
如有幫助,望采納!
考研英語一翻譯文章來源于哪
精翻的四個步驟:
第一遍翻譯:不要查單詞,翻語法書,就根據(jù)自己認(rèn)識的詞,自己的理解翻譯,遇到生詞就根據(jù)語境和上下文去推理和引申,爭取推出單詞和短語的含義,遇到長而難的復(fù)雜句子,要劃分下句子結(jié)構(gòu),找出主從句,分清修飾成分,盡量做到精細(xì)化分,然后再一點點的翻譯,切忌這一步不要查參考書,一定要自己動手寫到紙上,不能僅僅在頭腦里想象,那不是做翻譯,是在看翻譯。
第二遍翻譯:這一遍可以查單詞了,把第一遍翻譯時不認(rèn)識的詞和短語都查查,看看自己第一遍猜對了沒有。再就是第一遍分析長難句時如果有不懂的語法現(xiàn)象,翻翻語法書,再重新看看那個長句子到底怎么理解,也就是說在有參考書查閱的情況下再次翻譯和修改,應(yīng)該比第一次翻譯的要好了。
第三遍翻譯:這一次可以拿著參考答案的譯文來對照了,包括答案中一些對長難句的解析都要看,看看自己欠缺在哪里,是沒能根據(jù)單詞的基本釋義推出具體語境的意思,還是長難句理解有問題,沒搞清句子結(jié)構(gòu),主從修飾關(guān)系,還是語序沒有調(diào)整好,語言組織和表達的不夠完美等等問題,然后一一改正并記錄下來,把該背的單詞短語都背下來,然后反思自己的不足,避免下次犯同樣的錯誤,當(dāng)然,在對照的時候不需要逐字逐句必須和答案完全一致,只要大致意思相同即可。但是語序調(diào)整的問題一定要注意。
第四遍翻譯:有了前三遍的基礎(chǔ),相信你一定對文章內(nèi)容有了很深刻的印象了,對大多數(shù)單詞和句子以及翻譯也都了解了,那么,忘記參考譯文,重新再翻譯一遍,憑自己對文章內(nèi)容的理解,用自己的語言再好好翻譯潤色下自己譯文。
通常情況下,一篇文章經(jīng)過這樣四遍的翻譯,無論是單詞,短語,還是句子,你都會有很深刻的認(rèn)識了,然后把該背下來的都背下來,如果一篇文章能夠?qū)嵈驅(qū)嵉淖龅竭@四遍,經(jīng)過一段時間的練習(xí),閱讀能力一定有很大的提高和質(zhì)的飛躍。
考研英語為什么要學(xué)習(xí)長難句分析
長難句主要針對語法吧
考研英語復(fù)習(xí)保持哪些狀態(tài)
【導(dǎo)讀】眾所周知,考研英語分為英語一和英語二,當(dāng)然英語一難度比英語二要高一些,一般除了外語專業(yè)的考研er其他專業(yè)的一般都是考的英語二,在進行考研英語階段性復(fù)習(xí)的時候,我們一定要把兩者的區(qū)別,如何進行有效的復(fù)習(xí)等等內(nèi)容,一定要了解清楚,這樣才能更好的進行復(fù)習(xí),那么考研英語階段性復(fù)習(xí)怎么做呢?接下來我們就來一起了解一下。
首先了解一下英語一和英語二的區(qū)別:
1、適用專業(yè)不同一般來說,學(xué)碩考英語一,大部分專碩考英語二,但也有一些專業(yè)比較特殊。
2、分值不同,英一和英二滿分都各為100分,其中:英一:完形填空(10分)閱讀理解(A-40分,B-10分)翻譯(10分)小作文(10分)大作文(20分);英二:完形填空(10分)閱讀理解(A-40分,B-10分)翻譯(15分)小作文(10分)大作文(15分)。由此可見,英一和英二的比值差異在于翻譯和大作文。
3、考察內(nèi)容不同
(1)語法
英二明確列出了考生需掌握的共八個語法點,明確了考察范圍和方向。英一則沒有具體規(guī)定對語法知識的具體要求,內(nèi)容更廣泛。
(2)詞匯
雖然考研英語一和考研英語二大綱中的閱讀理解單詞量相同,但是在的考試中明顯的英語二的閱讀理解不會有超過大綱的單詞,但是在考研英語一的試卷中卻會出現(xiàn)將近百分之三的超綱單詞量。
(3)閱讀理解
1)閱讀理解A部分即傳統(tǒng)閱讀,共四篇文章。英一中規(guī)定,閱讀理解中要出現(xiàn)上面所說的3%的超綱單詞,而英二對閱讀理解部分的單詞要求比英一低一些。
在內(nèi)容的豐富程度考察上英語一也會更加嚴(yán)格一些,會出現(xiàn)一些比較抽象復(fù)雜的概念,而考研英語二中就會使比較簡單的寬泛的意義,相對更加好理解,很少會對文章進行引申義的補充。
2)閱讀理解B部分即新題型,考察考生對連貫性、一致性等語段特征及文章結(jié)構(gòu)的理解。英二和英一不同在:英一主要是從6-7段文字中選擇能分別放進文章中5個空白處的5段,選小標(biāo)題和排序三種題型;英二則是選小標(biāo)題和多項對應(yīng)兩種題型。其中英二較英一來說更簡單一些。
(4)翻譯
考研英語一是給你一篇400詞左右的文章,給你五個劃線的句子,讓你分別進行翻譯,雖然看起來難度比較小,但是單詞和難度比較大,同時還存在一定的邏輯關(guān)系引申義等等。相比之下英語二雖然是全篇的翻譯,但是相對難度比較小,通常在150個單詞左右,而且結(jié)合上下文的翻譯也比只翻譯單獨的段落更加容易一些。
(5)作文
英一小作文是以應(yīng)用文為主,一般都是寫信,英二除了應(yīng)用文(主要寫信)以外,還多了一個摘要;大作文的話,英一大多數(shù)是圖畫作文,以看圖寫作評論為主,英二則多為圖表作文,以看圖表為主。英語一的詞匯量要求在160—200個詞之間,英語二的詞匯量在150個詞以上,字?jǐn)?shù)上的要求相對少了一些。
接下來看看英語復(fù)習(xí)的階段性大致內(nèi)容:
階段一:
首先,現(xiàn)階段就是你補基礎(chǔ)的階段
1.詞匯英語基礎(chǔ)最重要的不就是詞匯,你單詞都不認(rèn)識幾個,做閱讀肯定很多都看不懂啊!
每天規(guī)定固定的時間,背單詞,至少50個。(任務(wù)量最好不要太多,一天也沒辦法消化完這么多單詞)背完之后,晚上及第二天都要重復(fù)背過的單詞(沒有復(fù)習(xí)等于浪費了初次記憶的時間)。
考研英語單詞,很多其實都不用你掌握怎么去寫,只要認(rèn)識所有詞性的意思就可以了(詞根詞綴要記牢)。
現(xiàn)在因為時間還比較充足,如果你基礎(chǔ)比較差,建議記單詞時,一定先要理解單詞的用法及含義,這樣背誦會加深你單詞的印象。采用語境記憶法”能讓你更好的理解單詞,加深記憶。
除了詞匯書,真題里不熟的單詞也很重要,你現(xiàn)在開始做閱讀,可以選做98-04年的老題練練手,不要著急自己看不懂。而是要把自己看不懂的單詞、短語、語法都積累起來,不認(rèn)識的單詞可以用本本,專門整理屬于自己的詞匯本,前期本來就是個積累的過程??季肯率悄且粔K讓自己做不出來題目,就去補充哪一塊,這樣可以做到有的放矢。
2.語法:語法其實就是真題中積累,基礎(chǔ)差就多翻譯全文,然后再對照范文,把語句的邏輯順序理清。前面也推薦了一些書籍或是課程,在遇到句子翻譯不會的時候,對照書本或是筆記學(xué)習(xí)。
在真題中積累語法:前期看真題會有點困難,建議選擇一本解析比較詳細(xì)的真題資料,書中的解析一定要非常詳細(xì),一詞一句講解真題,特別的詳細(xì),很適合你這種基礎(chǔ)弱的人看圖示解析來理解長難句。
階段二:
剩下的6-11月的階段,總體來說其實就是以最近的真題為主的考研英語復(fù)習(xí)階段。真題練習(xí)也可以分為三個階段,也就是三遍刷真題。
1.前期做題:最重要的一點精翻。
①做題順序:讀文章(第一遍,不查詞),做題一氣呵成;讀文章(第二遍勾畫出不認(rèn)識的單詞和長難句);精讀,查單詞分析句子,再做一遍題,對答案;翻譯(全文或長難句),對照參考譯文進行修改。
②全文精翻,不一定所有的文章都翻譯,把你第一遍做題錯的多的拿出來靜翻。
③詞匯:不認(rèn)識的詞匯就挑出來,注意熟詞僻義、文章有沒有固定搭配、詞性、近義詞、反義詞。長難句:長句學(xué)會刪減、難句中有邏輯關(guān)系,要好好分析。
2.中期做題:對比前期,總結(jié)得失。
當(dāng)你認(rèn)真精翻完第一遍的真題之后,過斷時間再同一篇文章,你會有不同的感受,發(fā)現(xiàn)題目很熟,不會做的題目還是不會做,不會做或是選錯的概率還是很大的,可能還會暴露出其他問題。所以大家要分析在哪一部分還有欠缺,比如段落大意的概括、邏輯關(guān)系的梳理等??傊匾囊稽c,對比前期的錯題,看自己哪里繼續(xù)在錯,哪里之前對了現(xiàn)在錯了。這是你在中期總結(jié)做題時最需要注意的地方。
3.后期做題:查漏補缺+學(xué)寫作文
后期做題,主要練速度以及查漏補缺,這個查漏補缺不僅是對單詞、語法的掌握查漏補缺。還有就是對出題方向,哪一出題方向的題錯的最多,在這一階段就要格外注意。
作文基本就是靠背誦、默寫、仿寫,多背點作文中常用的詞匯、句式,比你死背模板好的多!后期有很多老師會有手把手教寫作的課程,基本上9月份開始。
關(guān)于21考研復(fù)習(xí)指導(dǎo)就到這里了,希望以上的介紹能幫助到大家,當(dāng)然進行考研復(fù)習(xí)的時候,一定不能三天打魚兩天曬網(wǎng),一定要學(xué)會堅持,積極進行計劃調(diào)整,也要注意自我心態(tài)調(diào)整,做好2021考研英語復(fù)習(xí)規(guī)劃,加油!
考研英語翻譯要看原文嗎
一、英語一翻譯
英語一的翻譯五個句子、滿分十分,考綱一直沒有改變過。但是就其從1988男女職業(yè)的選擇到2017
《英語走向何方》序言,30年的考查點呈現(xiàn)出以下特點,即2018考研翻譯的考察方向:
1、體裁上:仍然以說明文為主,書評、書序內(nèi)容有增加趨勢。英語一的翻譯考查內(nèi)容深刻且專業(yè)度高,通常以介紹性內(nèi)容為主體。所以,同學(xué)在復(fù)習(xí)時,可參考真題的考查點進行選文精翻,繼而提高。
2、題材上:英語一的專業(yè)度既然以高深為主,所以,他的選材一般為社科類、人文類、環(huán)境類為主,目前文學(xué)等文科理論類的文章有增加的趨勢。隨著經(jīng)濟與社會的發(fā)展,我們的考研試卷也是與時俱進的,從彰顯科技進步到以人為本,我們的翻譯考題也出現(xiàn)了話題更替的現(xiàn)狀。所以,目前的考題,以擴充大家的視野和拓展人文知識為主。所以,復(fù)習(xí)的選材應(yīng)該以這些方面為主進行有目的的練習(xí)。
3、語法結(jié)構(gòu)上:英語一的語法結(jié)構(gòu)堪稱沒有最難,只有更難,簡直是令人聞風(fēng)喪膽。但是參看最近幾年的試題,我發(fā)現(xiàn)語法的考察點不再是長難句,即又長,從句又多的句式了;而改以句式從句嵌套漸少,但其它小的語法點增多的一種情形,如The changes identified by David Graddol all present clear and major challenges to UK`s providers of English language teaching to people of other countries and to broader education business sectors.
(2017年49題)詞句句式結(jié)構(gòu)非常簡單,無從句;但是小的語法點居多(如非謂語動詞短語),很少有同學(xué)可以劃出正確結(jié)構(gòu),轉(zhuǎn)換成正常表達。所以,這其實是一個非常重要的風(fēng)向標(biāo):語法已不再是曾經(jīng)的語法,他考查的不再是難偏長,而是精確、細(xì)致的劃分成分,進而串兒文章。所以,大家要沿著這個方向進行復(fù)習(xí),放棄那些難偏長的句子,多練習(xí)些此類的句式結(jié)構(gòu)。
二、英語二翻譯
英語二從出生到成長到現(xiàn)在,只有八歲;雖然年少,但以成形。我們還是可以根據(jù)這八年的發(fā)展,簡單的來推斷一下今年的英語二翻譯的走勢的:
2010年的 A Natural Fit,
2011 The Green IT Myth,
2012 Drain or Gain,
2013 Experience: I remember every day of my life,
2014 培養(yǎng)積極人生心態(tài),
2015 The Well-Travelled Road Effect: Why Familiar Routes Fly By,
2016 超市購物的心理學(xué)
2017年的國際學(xué)生Inese Gailane介紹自己求學(xué)的經(jīng)歷(夢想)。
英語二的翻譯可以是這樣的一種發(fā)展趨勢:
1、題材上:英語二的翻譯并不像英語一考查的那么專業(yè)度高深,他是比較親民的;內(nèi)容主要以人為主,圍繞我們?nèi)粘I?、工作和思想展開,總體來說,難度并不是很大。這就給大家提供了得分的機會,大家一定要在平時多加積累常用詞匯。
2、詞匯上:英語二的翻譯詞匯仍會以基礎(chǔ)詞匯為主,詞匯本身并不具有殺傷力。所以,同學(xué)們,還等什么?趕緊回去背單詞吧;多背一個,就多得一分。此外,英語二的同學(xué)還應(yīng)注意詞匯雖然簡單,但是會考察在文章當(dāng)中的用法及展開表達等等,此時我們的翻譯技巧就有了用武之地。
3、語法上:英語二語法考察點并不多,以2015年翻譯為例,文章是:
Think about driving a route that’s very familiar. It could be your commute to work, a trip into town or the way home. Whichever it is, you know every twist and turn like the back of your hand. On these sorts of trips it’s easy to lose concentration on the driving and pay little attention to the passing scenery. The consequence is that you perceive that the trip has taken less time than it actually has.
考察點集中于定語從句,表語從句和比較結(jié)構(gòu)??傊?,難點較少,基礎(chǔ)考點較多,望大家從基礎(chǔ)考點入手,做到小點不丟分,大點不放棄。Una
掃描二維碼推送至手機訪問。
版權(quán)聲明:本文由尚恩教育網(wǎng)發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請注明出處。